Transliteración y traducción generadas automáticamente

Film
Kat-tun
Película
Film
Siempre fue algo del pasado
ずっとまえのことだから
Zutto mae no koto dakara
Que no recuerdo bien
よくおぼえてない
Yoku oboetenai
Ahora que estamos en una relación, ¿será que me siento sola?
もうなれてるかんけいだからかなさびしいね
Mou nareteru kankei dakara kana sabishiine
Cuando nos conocimos, sí
たしかであったころはさあ
Tashika deatta koro wa saa
Estaba llena de esperanza
もっとみちあふれ
Motto michi afure
Ni siquiera sentía dolor
いたまさえかんじなかった
Itamisae kanjinakatta
¿Será que ahora todo ha cambiado?
いまどをちがうのかな
Ima todo wo chigau no kana
Si no puedo encontrar un lugar donde sentirme segura
あんしんできるばしょがみえないのなら
Anshin dekiru basho ga mienai no nara
Quiero cerrar los ojos y abrazarte
めをとじてだきしめていたい
Me wo tojide dakishimete itai
Cuando estoy contigo, es el mejor futuro que puedo imaginar
きみといっしょにいるというさいこうの未来
Kimi to issho ni iruto yuu saikou no mirai
Iluminas este mundo monocromático
モノクロのせかいをきみがてらす
Monokuro no sekai wo kimi ga terasu
Uno, dos, las cosas importantes aumentan
ひとつふたつだいじなものふえて
Hitotsu futatsu daijina mono fuete
Quiero expresar mis sentimientos tanto que no puedo ponerlos en palabras
ことばにできないほどのきもちを
Kotoba ni dekinai hodo no kimochi wo
De alguna manera, quiero que sepas (Eres todo para mí)
どうしてもきみのつたえたい(きみだけがすべてさ
Doushitemo kimi no tsutaetai (Kimi dakega subetesa)
En el momento en que nos enamoramos, nunca dudamos el uno del otro
こいにおちたしゅんかんおたがいをうたがうことはなかった
Koi ni ochita shunkan otagaiwo utagau koto wa nakatta
Recuerdo claramente (Incluso ahora)
はっきりとおぼえているよ(いまでもね
Hakkiri to oboete iruyo (Ima demo ne)
Quiero sentir la misma sensación de ese momento en adelante
そのときのかんかくはこれからも
Sono toki no kankaku wa korekaramo
Suavemente, quiero sentirlo juntos (La película solo tuya y mía)
そっとふたりでかんじたい(きみとぼくだけのfilm
Sotto futari de kannjitai (Kimi to boku dake no film)
Oye, ¿qué estás haciendo hoy?
ねえ、きょうはなにしたの
Nee, kyou wa nani shita no
Sí, de nuevo mañana
そう、またあすね
Sou, mata asune
Siempre es así, ¿verdad?
いつもそういいながらさ
Itsumo sou ii nagara sa
Sentí los sentimientos mutuos
おたがいのきもちかんじた
Otagai no kimochi kanjita
Últimamente, cuando hay malentendidos, desde el principio
さいきんはすれちがいがあるとほうから
Saikin wa surechigai ga aruto houkara
Quiero abrazar la amabilidad
やさしさをだきしめていたい
Yasashisa wo dakishimete itai
Me alegra haberte conocido, siempre pienso en el futuro
きみにであえてよかったにだとおもえる未来
Kimi ni deaete yokattani datto omoeru mirai
Iluminas este mundo monocromático
モノクロのせかいをきみがてらす
Monokuro no sekai wo kimi ga terasu
Uno, dos, las cosas importantes aumentan
ひとつふたつだいじなものふえて
Hitotsu futatsu daijina mono fuete
El número de recuerdos aún no es suficiente
おもいでのかずはまだたりない
Omoide no kazu wa mada tarinai
No dejaré ir esta mano nunca (Eres todo para mí)
このていつまでもはなさない(きみだけがすべてさ
Kono te itsumademo hanasanai (Kim dakega subetesa)
Demasiados buenos recuerdos, mezclando colores, quiero compartirlos juntos para siempre (Como el amor)
とおいいきおくいろあわせたていつまでだってこころふたってふたりでわけあていたい(あいのまま
Too ii kioku iro awaseta te itsumade date kokoro futatte futari de wake ate itai (Ai no mama)
Tan querido que el mañana no es suficiente
あしたがまてないほどこいしい
Ashita ga matenai hodo koi shii
Quiero sentirme juntos para siempre (La película solo tuya y mía)
ずっととなりでかんじたい(きみとぼくだけのfilm
Zutto tonari de kannjitai (Kimi to bok dakeno film)
Los sueños que pintamos juntos
ゆめにえがいてたばくぜんと
Yume ni egaiteta bakuzen to
Continúan brillando hacia un mañana
かがやきはなちつづけるあすを
Kagayaki hanachi tsuzukeru asu wo
El comienzo de la eternidad que hemos entendido
わかりはじめたえいえんは
Wakari hajimeta eien wa
Está dentro de nuestros corazones (La película solo tuya y mía)
ぼくらのこころのなか(きみとぼくだけのfilm
Bokura no kokoro no naka (Kimi to boku dakeno film)
Iluminas este mundo monocromático
モノクロのせかいをきみがてらす
Monokuro no sekai wo kimi ga terasu
Uno, dos, las cosas importantes aumentan
ひとつふたつだいじなものふえて
Hitotsu futatsu daijina mono fuete
Quiero expresar mis sentimientos tanto que no puedo ponerlos en palabras
ことばにできないほどのきもちを
Kotoba ni dekinai hodo no kimochi wo
De alguna manera, quiero que sepas (Eres todo para mí)
どうしてもきみのつたえたい(きみだけがすべてさ
Doushitemo kimi no tsutaetai (Kimi dakega subetesa)
En el momento en que nos enamoramos, nunca dudamos el uno del otro
こいにおちたしゅんかんおたがいをうたがうことはなかった
Koi ni ochita shunkan otagaiwo utagau koto wa nakatta
Recuerdo claramente (Incluso ahora)
はっきりとおぼえているよ(いまでもね
Hakkiri to oboete iruyo (Ima demo ne)
Quiero sentir la misma sensación de ese momento en adelante
そのときのかんかくはこれからも
Sono toki no kankaku wa korekaramo
Suavemente, quiero sentirlo juntos (La película solo tuya y mía)
そっとふたりでかんじたい(きみとぼくだけのfilm
Sotto futari de kannjitai (Kimi to boku dake no film)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat-tun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: