Transliteración y traducción generadas automáticamente

Don't Wait
Kat-tun
No Esperes
Don't Wait
La próxima semana, borra por completo
来週のスケジュール存在消して
Raishuu no schedzule sonzai keshite
Repíntalo a la sombra
Repaint it to the shadow
Repaint it to the shadow
Un plan irónico
滑稽なプランで
Kokkei na plan de
Quiero perder los recuerdos contigo
なくしたいあなたとの記憶
Nakushitai anata to no kioku
Un mal día es solo un día
Bad day is one day
Bad day is one day
Entiendo, pero algo está mal
わかってるけどsomething's wrong
Wakatteru kedo something's wrong
La trampa que rompe el equilibrio, a solo unos centímetros
均衡を崩す罠数センチも近づけない
Kinkou wo kuzusu wana suu senchi mo chikazukenai
El déjà vu es el epílogo
デジャヴがepilogue
Dejavu ga epilogue
Eres siempre una dama
You're ずっとlady
You're zutto lady
La cadena de escape
脱ぎかけの鎖が
Nugikake no kusari ga
Te lleva al laberinto
Take you to the labyrinth
Take you to the labyrinth
Aunque te atrape
締め付けてても
Shimetsuketete mo
Ya puedes ir a donde sea
もうあなたはどこへでも行ける
Mou anata wa doko he demo yukeru
Adiós, sumérgete en blanco y negro
さよなら白黒つけてdive
Sayonara shirokuro tsukete dive
No esperes
Don't wait
Don't wait
Aunque no encajes en ese momento
その時間に間に合わなくても
Sono jikan ni maniawanakute mo
Escapa hacia un futuro que supera la imaginación
想像を超える未来へと抜け出して
Souzou koeru mirai he to nukedashite
No llores
Don't cry
Don't cry
Incluso en el desierto, el sol y la lluvia vendrán
砂漠にだって太陽も雨も来る
Sabaku ni datte taiyou mo ame mo kuru
Cada uno en su cielo derramando tiempo
それぞれの大空にそそいでくtime
Sorezore no oozora ni sosoideku time
Oh, como un sorbete, derrite el amor
Oh like a sherbet彩愛溶かし
Oh like a sherbet saiai tokashi
Rehúmedece nuestra almohada
Rewet our pillow
Rewet our pillow
Un viernes de mil años
一線のFriday
Issen no Friday
Hiciste pasar la soledad contigo
声させたあなたとの孤独
Koesaseta anata to no kodoku
El brillo se está apagando
Shine is flaming-out
Shine is flaming-out
Si lo desatas, todo vale
ほどいてみればanything goes
Hodoite mireba anything goes
A medida que las flores en peligro se alejan a unos centímetros
終焉に揺れる花数センチが離れていく
Shuuen ni yureru hana suu senchi ga hanarete iku
Como si una mariposa revoloteara
蝶が舞うように
Chou ga mau you ni
De repente eres una dama
You're ふいにlady
You're fui ni lady
La emoción que preguntas
問いかける刺激が
Toikakeru shigeki ga
Persigue tu fragancia
Chase your fragrance
Chase your fragrance
Aunque se derrame
こぼれ落ちても
Koboreochite mo
Ya sea en la oscuridad de la noche, correremos juntos
もう僕らは闇夜でも駆ける
Mou bokurau wa yamiyo demo kakeru
Gracias, quita el anillo y duerme
ありがとうリング外してsleep
Arigatou ring hazushite sleep
No esperes
Don't wait
Don't wait
Aunque no puedas ver con tus ojos el lado opuesto
向かいのfar side目で見えなくても
Mukai no far side me de mienakute mo
Abre la puerta de la escena que atrae tu instinto
本能誘う風景のdoor開けて
Honnou sasou fuukei no door akete
No llores
Don't cry
Don't cry
Incluso en esta ciudad, abrazada por el abismo estelar
この街だって深淵に星抱く
Kono machi datte shin'en ni hoshi idaku
En cada momento, hacia la luz final
それぞれの瞬間に最後へのlight
Sorezore no shunkan ni saigo he no light
Incluso una razón simple
単純な理由だって
Tanjun na riyuu datte
Después de perderse, no hay respuesta
迷った末のanswer
Mayotta sue no answer
La temperatura que busca el cuerpo
身体求める温度を立て
Karada motomeru ondo wo tatte
El latido que se acelera
いったん終えた鼓動を
Ittan oeta kodou wo
Espero que la esperanza vuelva a arder
また燃え上がらせる希望願うよ
Mata moeagaraseru kibou negau yo
Eres siempre una dama
You're ずっとlady
You're zutto lady
La cadena de escape
脱ぎかけの鎖が
Nugikake no kusari ga
Te lleva al laberinto
Take you to the labyrinth
Take you to the labyrinth
Aunque te atrape
締め付けてても
Shimetsuketete mo
Ya puedes ir a donde sea
もうあなたはどこへでも行ける
Mou anata wa doko he demo yukeru
Adiós, sumérgete en blanco y negro
さよなら白黒つけてdive
Sayonara shirokuro tsukete dive
No esperes
Don't wait
Don't wait
Aunque no encajes en ese momento
その時間に間に合わなくても
Sono jikan ni maniawanakute mo
Escapa hacia un futuro que supera la imaginación
想像を超える未来へと抜け出して
Souzou koeru mirai he to nukedashite
No llores
Don't cry
Don't cry
Incluso en el desierto, el sol y la lluvia vendrán
砂漠にだって太陽も雨も来る
Sabaku ni datte taiyou mo ame mo kuru
Cada uno en su cielo derramando tiempo
それぞれの大空にそそいでくtime
Sorezore no oozora ni sosoideku time




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat-tun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: