Traducción generada automáticamente

Sewwt William's Ghost
Kate Rusby
El Fantasma de William Dulce
Sewwt William's Ghost
Llegó un fantasma a la puerta de MargaretThere came a ghost to Margaret's door
Con muchos gemidos dolorososWith many a greivous groan
Y siempre golpeaba fuerte el picaporteAnd aye he's tirled long at the pin
Pero ella no respondíaBut answer she gave none
¿Es mi padre Felipe?Is it my father phillip?
¿O mi hermano Juan?Or yet my brother John?
¿O mi querido WilliamOr yet my own dear william
De Escocia que ha regresado?From Scotland now come home?
Tu fe, te lo juro, nunca obtendrásThy faith, I troth, you'll never get
Y nunca me conquistarásAnd me you'll never win
Hasta que me lleves al cementerioTil you take me to yon churchyard
Y me desposen con el anillo.And wed me with the ring.
Oh, yo habito en un cementerioOh I do dwell in a churchyard
Pero más allá del marBut far beyond the sea
Y es solo mi fantasma, MargaretAnd it is but my Ghost, Margaret
Que te habla ahoraThat speaks now unto thee
Así que se vistió con sus ropas verdesSo she's put on her robes of green
Con una pieza debajo de la rodillaWith a piece below the knee
Y durante toda la larga noche de inviernoAnd o'er the live-lang winter's night
El dulce fantasma la siguióThe sweet ghost followed she
¿Hay lugar en tu cabeza, Willie?Is there room at your head, willie
¿O lugar aquí a tus pies?Or room here at your feet?
¿O lugar aquí a tu lado, Willie,Or room here at your side, willie,
Donde pueda dormir?wherein that I may sleep?
No hay lugar en mi cabeza, MargaretThere's no room at my head, Margaret
No hay lugar a mis piesThere's no room at my feet
No hay lugar a mi lado, MargaretThere's no room at my side Margaret
Mi ataúd es tan ordenado.My coffin is so neat.
Entonces habló el petirrojo rojoThen up and spoke the red robin
Y habló el grisAnd up spoke the grey
Es hora, es hora, mi querida Margaret'tis time, 'tis time, my dear Margaret
De que me vayaThat I was gone away
Nunca más el fantasma volvió a MargaretNo more the ghost to Margaret came
Con muchos gemidos dolorososWith many a greivous groan
Se desvaneció en la nieblaHe's vanished out into the mist
Y la dejó allí solaAnd left her there alone
Oh quédate, mi único amor verdadero, quédateOh stay, my only true love, stay
Mi corazón se divideMy heart you do divide
Pálidas se pusieron sus mejillas, cerró los ojosPale grew her cheeks, she closed her eyes
Estiró sus miembros y lloróStretched out her limbs and cried



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kate Rusby y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: