Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 623

DENVER

Katteyes

LetraSignificado

DENVER

DENVER

Tu dis toujours que je ne me laisse pas voir (ouais), mais tout ça c'est un processusTú siempre dices que no me dejo ver (sí), pero todo es un procedimiento
Tu es resté sur ta faim pour la dernière fois, essayant de deviner ce que je ressensTe quedaste con las ganas de la última ve', tratando de adivinar lo que siento
Je t'ai débloqué toutes les manières de nous voir et de le faireTe tengo desbloqueando toa' las manera' de verno' y hacerlo
Tu ne veux personne d'autre, tu sais que c'est moiTú no quieres a otra, tú sabes que soy yo

Dis-moi si, si toiDime si, si tú
Sachant que je ne veux rien de sérieux, es-tu prêt à recommencerSabiendo que no quiero nada serio, estás dispuesto a volver a hacer
Les choses qu'on a vécues cette nuit où tu es revenu à la vieLas cosas que vivimos esa noche que volviste a nacer
Et moi aussi, parfois je pense à toiY yo también a veces te pienso
La différence, c'est que tu es plus intenseLa diferencia es que tú eres más intenso

Dis-moi si, si toiDime si, si tú
Sachant que je ne veux rien de sérieux, es-tu prêt à recommencerSabiendo que no quiero nada serio, estás dispuesto a volver a hacer
Les choses qu'on a vécues cette nuit où tu es revenu à la vieLas cosas que vivimos esa noche que volviste a nacer
Et moi aussi, parfois je pense à toiY yo también a veces te pienso
La différence, c'est que tu es plus intenseLa diferencia es que tú eres más intenso

Mieux vaut fermer la porte et ne rien direMejor cierra la puerta y no me digas na'
Mieux que ça reste entre nous et personne d'autre (mua)Mejor que lo sepamo' tú y nadie má' (mua)
Ne demande pas ce qu'on est et ce qui va se passerNo preguntes qué somo' y qué va a pasar
Si l'amour, ça m'est égalSi eso del amor a mí me da igual

Ce qu'on a n'a pas besoin de définitionLo nuestro no necesita definición
Ne cherche pas sur les réseaux à attirer mon attentionNo quiera' en las rede' llamar mi atención
Tu as posté un statut avec la même chansonSubiste un estado con la misma canción
Que, cette nuit-là, a résonné dans la chambreQue, en esa noche, sonó en la habitación

Eh bien, toi jouant le bonBueno, tú haciendo el papel de bueno
Disant que je suis mauvaise et que j'ai mon poison (qu'est-ce que tu fais ?)Diciendo que yo soy mala y que tengo mi veneno (¿qué fai?)
Alors, qui gagne le jeu ? On verra ça plus tardEntonces, ¿quién gana el juego? Eso lo vemos luego
Tu aimes jouer avec le feu, et moi qui ne me brûle jamaisTe gusta jugar con fuego, y yo, que nunca me quemo

Dis-moi si, si toiDime si, si tú
Sachant que je ne veux rien de sérieux, es-tu prêt à recommencerSabiendo que no quiero nada serio, estás dispuesto a volver a hacer
Les choses qu'on a vécues cette nuit où tu es revenu à la vieLas cosas que vivimos esa noche que volviste a nacer
Et moi aussi, parfois je pense à toiY yo también a veces te pienso
La différence, c'est que tu es plus intenseLa diferencia es que tú eres más intenso

Katteyes, eyKatteyes, ey
Contrôlant les charts, contrôlant les soiréesControlando los charts, controlando los partie'
Et contrôlant tout ce que ton papa écoute, muaY controlando to' lo que escucha tu papi, mua

Cette chanson je te la dédie, mon amourEsta te la dedico, mi amor
Pour que tu tombes amoureux et que tu ne m'oublies pasPa' que te enamore' y no me olvide'

Escrita por: Edgardo Alberto Álvarez Olivares, Katteyes, Alex Dee, Ksan. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katteyes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección