Traducción generada automáticamente

Otto e Mezzo
Katyna Ranieri
Eight and a Half
Otto e Mezzo
In a procession a thousand voices flyIn un corteo mille voci volano
Leaving the sky lilac-coloredLasciano il cielo colore di lillà
They are the words, the prayers of a citySon le parole, le preghiere di una città
The desires of a bit of humanityI desideri di un po' di umanità
Mysteriously you with your thoughts goMisteriosamente tu con il pensiero vai
Towards the restlessness you want from lifeVerso l'inquietudine che dalla vita vuoi
You try to escape realityCerchi di sfuggire la realtà
Today few doubtsOggi pochi dubbi
But tomorrow, who knows?Ma domani, chissà?
The white sail that lightly wavesLa bianca vela che leggera sventola
Already sweeping away memories of every age from myGià spazzando via ricordi di ogni età dalla mia
Life moves further awayVita si allontana sempre di più
Only a seagull knows when it will returnSolo un gabbiano sa quando tornerà
Unique sensations with great voracitySensazioni uniche con gran voracità
Loose reins I held with great greedBriglia sciolta tenni con gran golosità
What you desire will fall on you and the carousel will repeatQuello che vorrai su te cadrà e la giostra si ripeterà
The carousel spins and seeks freedomGira la giostra e cercando la libertà
Life spins and with life spins the crowd, the world it hasGira la vita e con la vita gira la folla, il mondo che ha
You are unpredictable for the madness you doSei imprevedibile per le pazzie che fai
You play to hide your qualitiesGiochi per nascondere le tue qualità
You have charm in abundance, with your gaze you seize your preyFascino ne hai a volontà con lo sguardo afferri le tue prede
Carefully yours certain fantasiesAccuratamente tue certe fantasie
Born from your dreamlike world of liesNate dall'onirico tuo mondo di bugie
Laziness is your queenLa pigrizia è la tua regina
Wandering thought is the kingIl pensiero vagabondo è il re
Are you the skilled artist or the poet in tailsSei l'artista abile o sei il poeta in frac
Or the crazy bard who will sing no moreO l'aedo pazzo che più non canterà
A child who has no ageUn bambino che non ha età
You play with your geniusGiochi con la tua genialità
Skillful sorcerer or perhaps La FontaineFattucchiere abile o forse La Fontaine
Are you a Madame Bovary or the great le ClarkSeí un Madame Bovary oppure il grande le Clark
Are you a Boccaccio or are you Visnù?Un Boccaccio sei o sei Visnù?
All this, my Guido, is youTutto questo Guido mio sei tu
If a woman understands what is in youSe una donna e femmina capisce che c'è in te
The dual nature of a male and a babyLa natura duplice di un maschio e di un bebè
She will love you moreTi amerà perciò di più
And we love you as you areE noi ti vogliamo bene come sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Katyna Ranieri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: