Transliteración y traducción generadas automáticamente

Coppelia
Kaya
Coppelia
Coppelia
Het maanlicht verlicht het statige huis
月明かり照らされ浮かび上がる洋館
Tsukiakari terasare ukabiagaru youkan
Met muren vol klimop en versierde ramen
蔦が絡まる壁と、飾り窓
Tsuta ga karamaru kabe to, kazarimado
Tussen de bloemen op de vensterbank
窓際に飾った花の中で
Madogiwa ni kazatta hana no naka de
Wiegt een grote, rode roos in de lucht
ひときわ赤く大きな薔薇の花が揺らめく
Hitokiwa akaku ooki na bara no hana ga yurameku
Hier is het kasteel van dromen, het paradijs van de liefde
ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
Vergeet alles en slaap maar lekker
すべて忘れておやすみなさい
Subete wasurete oyasumi nasai
Zijn wang, die door het raam kijkt
飾り窓を覗く彼の頬が
Kazarimado o nozoku kare no hoho ga
Verkleurt naar rozenrood en vervaagt
薔薇色に染まって滲んでいく
Barairo ni somatte nijindeiku
Ik kon niet anders dan kijken
見つめてしまった
"Mitsumete shimatta."
Ik kon niet anders dan denken
思ってしまった
"Omotte shimatta."
Ik ben verliefd geworden
恋してしまった
"Koishite shimatta."
Op die persoon
あの人に
"Ano hito ni."
Ik ben hem tegengekomen
出会ってしまった
"Deatte shimatta."
Ik heb hem verlangd
求めてしまった
"Motomete shimatta."
Ik heb van hem gehouden
愛してしまった
"Aishite shimatta."
Op die persoon
あの人を
"Ano hito o."
Ah
ああ
"Aa...."
Zonder iets te weten, smelt onze ontmoeting in de nacht
何も知らないまま、闇夜に溶ける逢瀬
Nanimo shiranai mama, yamiyo ni tokeru ouse
Hou me vast. Maak me tot de jouwe
私を抱いて。お好きになさって
"Watashi o daite. Osuki ni nasatte."
De vochtige lucht plakt aan mijn keel
濡れた空気が喉にべったりと張りついて
Nureta kuuki ga nodo ni bettari to haritsuite
Terwijl ik hijg en mijn bewustzijn vervaagt
喘ぎながら意識が遠のいてゆく
Aegi nagara ishiki ga toonoiteyuku
Hier is het kasteel van dromen, het paradijs van de liefde
ここは夢の城 愛の楽園
Koko wa yume no shiro ai no rakuen
Laten we onze vingers in elkaar verstrengelen en vallen
指絡ませて落ちてゆきましょう
Yubi karamasete ochite yukimashou
Ik zie mezelf snel verzwakken
見る見る痩せ細り
Mirumiru yasehosori
Zonder te beseffen dat ik verwelkt
枯れ果てていく自らに気づかず
Karehateteiku mizukara ni kidzukazu
Droom ik verder
夢を見る
Yume o miru
Zachtjes aanraak ik je huid
そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
Kom dichterbij
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
Zoet vermengde adem in de duisternis
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
Zachtjes kus ik je
そっと口づけて
"Sotto kuchidzukete"
Houd me steviger vast
もっと強く抱いて
"Motto tsuyoku daite"
En houd je adem in. Voor altijd
そして息を止めて。永遠に
Soshite iki o tomete. Eien ni
Zachtjes aanraak ik je huid
そっと触れる肌
Sotto fureru suhada
Kom dichterbij
もっと近くに来て
"Motto chikaku ni kite"
Zoet vermengde adem in de duisternis
甘く混ざる吐息。闇の中
Amaku mazaru toiki. Yami no naka
Zachtjes verdoofd, veranderend in een andere vorm
甘やかにしびれ、形を変えてく
Amayaka ni shibire, katachi o kaeteku
Ik kan niet meer terug, in de rozenachtige duisternis
もう戻れはしない、薔薇の宵闇
Mou modore wa shinai, bara no yoiyami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kaya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: