Traducción generada automáticamente
Elli Yireed Il Hilo (No rose without a thorn)
Kazem El Saher
Elli Yireed Il Hilo (No hay rosa sin espinas)
Elli Yireed Il Hilo (No rose without a thorn)
No hay rosa sin espinas.There is no rose without a thorn.
Estoy a disposición de mi dulce amada y haré lo que ella pida.I am at the disposal of my sweet beloved and shall do whatever she asks.
¿Qué es el amor sino resistencia, tortura, noches de insomnio y un poco de locura?What is love meant to be except endurance, torture, sleepless nights, and a bit of madness?
Si te asustas de todo, entonces no darás ni un paso. Ve y camina descalzo sobre las brasas, coquetea con los pájaros, enfrenta los disparos y no huyas, porque solo los valientes conocerán el verdadero amor.If you get afraid of everything, then you shall not make a single move. Go and walk barefoot over the live coal, flirt with the birds, shoot and face the shots, do not run away, for only the courageous shall know the true love.
Enójate, pero aprende a reconciliarte también.Get angry, but learn how to reconcile too.
Sé misterioso y claro cuando llegue el momento adecuado.Be mysterious and clear when the right time comes.
Coquetea, enfrenta y sé sincero cuando sea necesario.Flirt, face and be outspoken when needed.
Aprovecha la oportunidad de tener a tu amada a tu lado, abre tu corazón hacia ella y disfruta de la felicidad mientras te abraza.Grab the opportunity of your beloved being by your side, open your heart to her and indulge in happiness as she takes you in her arms.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazem El Saher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: