Traducción generada automáticamente
Ana Wa Layla
Kazem El Saher
Ana y Layla
Ana Wa Layla
Parte 1Parte 1
Matat con tu extrañeza, tus ojos son mi tentación.Matat be mehrabi einaiki ibtihalati.
Y me rindo a tu aroma, mi esperanza se desvanece.Wa estaslamat le reyahi al yaas rayati.
La traición en tu puerta, el destino está decidido.Jafaat ala babiki el mawsood azminati.
LaylaLayla
¿Por qué no respondes a mi llamado?Wa ma athmarat shayan nidaati?
Mis suspiros no levantan las olas.Aamani ma rafani lahnon ala watarin.
Ni se reflejan en la luz de los cielos.Wala istifaqat ala noorin samawati.
Y el amor se queda en mi corazón, lo aprisiona. Así que sacude la tristeza.Wa atiqol hob fi qalbi wa asooroho. Fa arshifol hama.
En la tumba de mi soledad.Fi moghbar kasati.
Me burlan, no entienden, tu ausencia me consume.Momazakoon ana. La jahoon wa la taarafoon yeghoriki feya.
Déjame a solas.Fakhalini li ahati.
Si pudiera borrar los años de vida.Law taasorina seneen al omr akmalaha.
No quedaría ni una cicatriz de mi herida.La sala minha nazifoon min jirahati.
Si fueras la mitad de lo que solías ser, la mitad de mi amor.Law konto zad tarafin ma konti rafidatan hobi.
Pero la dificultad, la pobreza, la debilidad son mis compañeras.Wa lakina osr al hal, fokor al hal, daaf al hali maasaai.
Me has abandonado, me has abandonado.Aanaito, aanait.
No hay consuelo en él. Y no sabes nada de mi dolor.La hozno aboho bihi. Wa lasti tadrin shayaan an moanati.
Caminaré y reiré, Layla, con arrogancia.Amshi wa adhako, ya Layla, mokabaratan.
Diles que oculto mi poder.Alli okhabi an al nas ihtidarati.
Que la gente no sabe de mi plan, así que no me subestimes.La al nas tirifo ma amri fa tazironi.
Y no sigas su camino en mi morada.Wa la sabilal adayhim fi moasati.
Buscan con igualdad, hermanos que tocan mi sangre.Yarsoo bi jafnaya hermanon yamooso dami.
Y se maravillan cuando quieren sonreír.Wa yastabiho iza shaa abtisamati.
No eres culpable si ocultaste mi esperanza.Maazoraton anti in ajhaftili amali.
No es tu culpa, tu culpa, fue mi destino.La al zanb zanboki, bal kanat hamakati.
Parte 2Parte 2
Te has perdido en los desiertos, caravana.Adaato fi arad al sahraai qafilati.
Y viniste buscando en tus ojos mi esencia.Wa jeito abhatho fee ainaiki aan zati.
Y viniste más cerca, el verde se desvanece.Wa jeito ahdanak al khadraa montashian.
Como un niño que lleva sueños brillantes.Kal tifli yaahmilo ahlami al bariqati.
Has agotado tus manos, buscando mi riqueza.Gharasti kafaki taktathin awridati.
Y te has rendido sin suavidad en tu viaje.Wa tashakina bila rifkin masarati.
Y la soledad,Wa ghorbata,
Un vestido de luto cubre mis hombros.Modaaon hajarat modoni aani.
Y no encuentro mi camino en él.Wa ma abhrat minha shiraati.
Te has ido y los extraños invaden mi tierra.Nofito wa astawtan al aghrabo fi baladi.
Y destruyen todas las cosas que amaba.Wa damaro kolo ashyaa al habibatihi.
Tus ojos me traicionaron.Khanatki ainaki.
En la mentira y en la falsedad.Fi zaifin wa fi kazibin.
¿O fue el mar el que ahogó la verdad?Am gharak al bohrojo al khadaa.
Mi amor.Mawlati.
Parte 3Parte 3
Has venido con tus alas pintadas de kohl, desafiando a tus enemigos.Farashaton geito olki kohla ajnihati la adaiki.
La oscuridad de tus alas se agita.Fahtarakat zolma janihati.
El caballo y la espada manchados de mi derrota.Asiho wa al saifo mazroon bi khasirati.
Y la traición sella mi destino.Wa al ghadro hatama amali al aridati.
Y tú también estás a punto de soltar tu mano.Wa anti aydan ala tabat yadaki.
De soltar tu mano.Ala tabat yadaki.
Cuando te conviertas en mi asesina y te sorprendas de mi destino.Iza sarti qatlia wa astazabti anati.
Borraré tu nombre de los labios de mi lengua.Mali bi hazf ismaki al shafaafi min loghati.
Cuando te vayas sin Layla... Layla.Izan satomsi bila Layla... Layla.
Cuando te vayas sin Layla... mi historia.Izan satomsi bila Layla... hikayati.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kazem El Saher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: