Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.510

九日 (Nine Sols)

珂拉琪 (Collage)

Letra

Significado

Neun Sonnen

九日 (Nine Sols)

Hör den Wind, der über das Meer weht
聽海墘 大風咧吹
tīng hǎi qián dà fēng liē chuī

Er kann das Feuer in deinem Herzen nicht löschen
吹袂著 你心頭火
chuī bèi zhuó nǐ xīn tóu huǒ

Mein Herz fliegt mit dem Wind
我的心 隨在紛飛
wǒ de xīn suí zài fēn fēi

Hinauf zu den Bäumen, an den tiefen Ort
趖去樹仔 上深的所在
zhù qù shù zǎi shàng shēn de suǒ zài

Die Geschichten von Leben und Tod werden erzählt
生死的 故事流傳
shēng sǐ de gù shì liú chuán

Ich vermisse nur eine Nachricht von dir
欠一句 伊的消息
qiàn yī jù yī de xiāo xī

Ich kann nicht schlafen, während ich
睏袂落眠的我
kùn bèi luò mián de wǒ

Die Schmetterlinge am Tor beobachte, die seit tausend Jahren wandern
看門埕蝶仔 躡目千年
kàn mén chéng dié zǎi niè mù qiān nián

Der Himmel ist noch dunkel, die Traurigen suchen ihren Weg
天猶未光 傷心的人咧揣路
tiān yóu wèi guāng shāng xīn de rén liē chuǎi lù

Im Dunkeln, so schön, trete ich auf die Lotusblumen, um dich zu finden
下暗當美麗 跤踏蓮花去揣你
xià àn dāng měi lì jiāo tà lián huā qù chuǎi nǐ

Vor deinen Schritten, entgleite dem Tod
Past your footsteps, slip away from death
Past your footsteps, slip away from death

Wenn die Sonne sinkt, soll ich ihr nachjagen?
When the Sun is falling, should I chase it?
When the Sun is falling, should I chase it?

Weiß nicht, was ich beschütze, doch ich kann sehen
Don't know what I'm guarding, yet I can see
Don't know what I'm guarding, yet I can see

Der Himmel ist voller Worte, die du mir geschenkt hast
The sky is full of words you gifted me
The sky is full of words you gifted me

Bleib wach in diesem alten Traum
Stay awake inside this ancient dream
Stay awake inside this ancient dream

Yi!
Yi!
Yi!

Wenn die Blumen fallen, träume ich von unserer Vergangenheit
花落的時陣 我夢著咱的過去
huā luò de shí zhèn wǒ mèng zhe zán de guò qù

Ohne Schmerzen, kann ich dich nicht sehen, wie die Sonne untergeht
無病嘛袂疼 綴你看日落紅霞
wú bìng ma bèi tòng zhuì nǐ kàn rì luò hóng xiá

Das Singen und das Gehen, die Sehnsucht wird immer tiefer
那唱那行 思念紲愈放愈深
nà chàng nà xíng sī niàn xiē yù fàng yù shēn

Die geliebte Person, vielleicht treffen wir uns wieder in hundert Wintern
心所愛的人 百冬有緣再相會
xīn suǒ ài de rén bǎi dōng yǒu yuán zài xiāng huì

Wenn die Sonnen bluten, falle ich dann?
When the suns are bleeding, am I falling?
When the suns are bleeding, am I falling?

Selbst wenn die Tragödie kommt, gibt es keinen Weg zurück
Even if the tragedy's comin', there's no way back
Even if the tragedy's comin', there's no way back

Verweben meine Seele in deine Melodie
Weave my soul into your melody
Weave my soul into your melody

Flieg weg mit blühenden silbernen Flügeln
Fly away with blooming silver wings
Fly away with blooming silver wings

In deinen Augen fließen die Spiegel der Gesetze
In your eyes, the mirrors of laws flow
In your eyes, the mirrors of laws flow

Ich sehe eine ganze Welt sich entfalten
I see a whole world unfolding
I see a whole world unfolding

Geh einfach weiter meinen Weg
Just keep walking my road
Just keep walking my road

Lass uns irgendwo treffen, wenn es vorbei ist
Let's meet somewhere when it's over
Let's meet somewhere when it's over

Die Sterne fallen in Scharen, durch die Menschenwelt
眾星降萬千 過人間
zhòng xīng jiàng wàn qiān guò rén jiān

Yin und Yang, Leben und Tod, fließen und begleiten die Seele
陰陽生滅流轉 伴魂飛
yīn yáng shēng miè liú zhuǎn bàn hún fēi

Die Söhne der Sonnen werden für immer leuchten.
The sons of sols will shine forever
The sons of sols will shine forever

Escrita por: 珂拉琪 Collage / Red Candle Games. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 珂拉琪 (Collage) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección