Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.556

九日 (Nine Sols)

珂拉琪 (Collage)

Letra

Significado

Neuf Soleils

九日 (Nine Sols)

Écoute le vent souffler sur la mer
聽海墘 大風咧吹
tīng hǎi qián dà fēng liē chuī

Il ne peut éteindre le feu dans ton cœur
吹袂著 你心頭火
chuī bèi zhuó nǐ xīn tóu huǒ

Mon cœur s'envole dans le tourbillon
我的心 隨在紛飛
wǒ de xīn suí zài fēn fēi

Vers l'arbre, là où tout est profond
趖去樹仔 上深的所在
zhù qù shù zǎi shàng shēn de suǒ zài

Les histoires de vie et de mort se transmettent
生死的 故事流傳
shēng sǐ de gù shì liú chuán

Il me manque un mot, des nouvelles de lui
欠一句 伊的消息
qiàn yī jù yī de xiāo xī

Moi qui ne peux trouver le sommeil
睏袂落眠的我
kùn bèi luò mián de wǒ

Regardant les papillons, témoins de mille ans
看門埕蝶仔 躡目千年
kàn mén chéng dié zǎi niè mù qiān nián

Le jour n'est pas encore levé, les cœurs brisés cherchent leur chemin
天猶未光 傷心的人咧揣路
tiān yóu wèi guāng shāng xīn de rén liē chuǎi lù

Dans l'obscurité, la beauté, je marche sur des lotus pour te retrouver
下暗當美麗 跤踏蓮花去揣你
xià àn dāng měi lì jiāo tà lián huā qù chuǎi nǐ

Au-delà de tes pas, échappe à la mort
Past your footsteps, slip away from death
Past your footsteps, slip away from death

Quand le soleil tombe, devrais-je le poursuivre ?
When the Sun is falling, should I chase it?
When the Sun is falling, should I chase it?

Je ne sais pas ce que je protège, mais je peux voir
Don't know what I'm guarding, yet I can see
Don't know what I'm guarding, yet I can see

Le ciel est rempli des mots que tu m'as offerts
The sky is full of words you gifted me
The sky is full of words you gifted me

Reste éveillé dans ce rêve ancien
Stay awake inside this ancient dream
Stay awake inside this ancient dream

Yi !
Yi!
Yi!

Quand les fleurs tombent, je rêve de notre passé
花落的時陣 我夢著咱的過去
huā luò de shí zhèn wǒ mèng zhe zán de guò qù

Sans douleur, je te regarde admirer le coucher de soleil
無病嘛袂疼 綴你看日落紅霞
wú bìng ma bèi tòng zhuì nǐ kàn rì luò hóng xiá

Ces chants, ces vers, la nostalgie s'intensifie
那唱那行 思念紲愈放愈深
nà chàng nà xíng sī niàn xiē yù fàng yù shēn

La personne que j'aime, nous nous retrouverons encore un jour
心所愛的人 百冬有緣再相會
xīn suǒ ài de rén bǎi dōng yǒu yuán zài xiāng huì

Quand les soleils saignent, suis-je en train de tomber ?
When the suns are bleeding, am I falling?
When the suns are bleeding, am I falling?

Même si la tragédie arrive, il n'y a pas de retour en arrière
Even if the tragedy's comin', there's no way back
Even if the tragedy's comin', there's no way back

Tisse mon âme dans ta mélodie
Weave my soul into your melody
Weave my soul into your melody

Envole-toi avec des ailes d'argent en fleurs
Fly away with blooming silver wings
Fly away with blooming silver wings

Dans tes yeux, les miroirs des lois s'écoulent
In your eyes, the mirrors of laws flow
In your eyes, the mirrors of laws flow

Je vois un monde entier se déployer
I see a whole world unfolding
I see a whole world unfolding

Continue simplement à marcher sur ma route
Just keep walking my road
Just keep walking my road

Retrouvons-nous quelque part quand tout sera fini
Let's meet somewhere when it's over
Let's meet somewhere when it's over

Les étoiles tombent en milliers, traversant le monde
眾星降萬千 過人間
zhòng xīng jiàng wàn qiān guò rén jiān

Le yin et le yang, la vie et la mort s'entrelacent, accompagnant les âmes en vol
陰陽生滅流轉 伴魂飛
yīn yáng shēng miè liú zhuǎn bàn hún fēi

Les fils des soleils brilleront pour toujours
The sons of sols will shine forever
The sons of sols will shine forever

Escrita por: 珂拉琪 Collage / Red Candle Games. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 珂拉琪 (Collage) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección