Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.024

Pourquoi Tu T'En Vas?

Keen'v

Letra

¿Por qué te vas?

Pourquoi Tu T'En Vas?

Te escribo esta carta mi amor para decirteJe t'écris cette lettre mon amour pour te dire
Desde mi derrota todos los días, está empeorandoQue depuis ma défaite depuis chaque jour sa s'empire
Ya sé que ya no me quieresDepuis que je sais que tu ne veux plus de moi
Mi vida no tiene el mismo sabor que solía serMa vie n'a plus la même saveur qu'elle avait autrefois
Estoy en necesidad de ti, de tu sudor, de tu bocaJe suis en manque de toi, de ta sueur, de ta bouche
Ahora tengo mucho frío cuando me voy a la cama todas las nochesDésormais j'ai très froid quand chaque soir je me couche
Tu sonrisa nunca me dejó adivinar, que sólo querías molestarmeTon sourire ne m'a jamais laissé deviner, que tu ne désirais que m'embobiner
Creo que lo peor de todo es cuando aprendíJe crois que le pire de tout c'est lorsque j'ai appris
Que me engañaste con uno de mis amigosQue tu m'avais trompé avec l'un de mes amis
Creo que estás feliz de verme sufrirA croire que ça te fais plaisir de me voir souffrir
Espera hasta el final. Tal vez no te haga reírAttend la fin ça va peut-être moins te faire rire
De la risa a las lágrimas pasé porDu rire aux larmes je suis passé
Cuando supe que estaríamos en el pasadoQuand j'ai su que nous ça serait du passé
Ni siquiera te daría tiempo para enseñarme eso porqueJe ne te laisserais même pas le temps de me l'apprendre car
Si no, me ahorcaríaSinon je n'aurais plus qu'à me pendre

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas¿Me lo dirás?
Vas-tu me le dire direDime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars parsFiesta para siempre días
Partie pour toujours joursUn día sin ti
Une journée sans toi toiPodrías vivir en vivo
Toi tu pourrais vivre vivreVivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacerEs como morir todos los días
C'est comme mourir chaque jour

Supe más tarde que no era tu primera víctimaJ'ai su plus tard que je n'étais pas ta première victime
Porque con el corazón de los hombres te gusta jugar esgrimaCar avec le coeur des hommes tu aimes jouer à l'escrime
¿Cuántos de mis amigos me habían advertido?Combien de mes amis m'avait pourtant prévenu
Estaba pensando que no es posible, así que no les creíJe me disais c'est pas possible alors je ne les ai pas cru
Pero yo había creído en nuestro amor sinceroPar contre j'avais cru à notre amour sincère
Pero ahora pienso en ello, me deja un sabor amargoMais maintenant j'y pense ça me laisse un gout amer
Tus ojos azules como el mar que solía bañarme en élTes yeux bleus comme la mer je m'y baignais dedans
Es cierto que pudimos pasarlo bienC'est vrai que l'on a pu en passer de bon moments
Tus elates de risa ahora vuelan en pedazos de vidrioTes élats de rire maintenant volent en éclats de verre
En el fondo de tu sonrisa o hacerme enojarAu fond ton sourire ou bien me mettent en colère
Lo que me hace enojar es que hubiera hecho todo por tiMoi ce qui m'énerve c'est que j'aurais tout fait pour toi
Incluso daría mi voz para tocarteJ'aurais même donner ma voix pour te toucher
Una última vezUne dernière fois
Apretándote fuerte contra mi cuerpo, confesé que todavía soñaba con elloTe serrer fort contre mon corps j'avourais que j'en rêve encore
Pero en mi corazón hay nubes escondiendo el solMais dans mon coeur il y'a des nuages qui cachent le soleil
Ahora nada me maravillaMaintenant plus rien ne m'émerveille

¿Por qué te vas?Pourquoi tu t'en vas vas
¿Me lo dirás?Vas-tu me le dire dire
Dime por qué te vasDire pourquoi tu pars pars
Fiesta para siempre díasPartie pour toujours jours
Un día sin tiUne journée sans toi toi
Podrías vivir en vivoToi tu pourrais vivre vivre
Vivir sin abrazarseVivre sans t'enlacer
Es como morir todos los díasC'est comme mourir chaque jour

¿Por qué te vas...?
Pourquoi tu t'en vas ...

Dime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars ...

Un día sin ti
Une journée sans toi ...

Vivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacer ...

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas¿Me lo dirás?
Vas-tu me le dire direDime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars parsFiesta para siempre días
Partie pour toujours joursUn día sin ti
Une journée sans toi toiPodrías vivir en vivo
Toi tu pourrais vivre vivreVivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacerEs como morir todos los días
C'est comme mourir chaque jour

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas¿Me lo dirás?
Vas-tu me le dire direDime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars parsFiesta para siempre días
Partie pour toujours joursUn día sin ti
Une journée sans toi toiPodrías vivir en vivo
Toi tu pourrais vivre vivreVivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacerEs como morir todos los días
C'est comme mourir chaque jour


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keen'v y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección