Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 127

Pourquoi Tu T'En Vas?

Keen'v

Letra

¿Por qué te vas?

Pourquoi Tu T'En Vas?

Te escribo esta carta mi amor para decirte
Je t'écris cette lettre mon amour pour te dire

Desde mi derrota todos los días, está empeorando
Que depuis ma défaite depuis chaque jour sa s'empire

Ya sé que ya no me quieres
Depuis que je sais que tu ne veux plus de moi

Mi vida no tiene el mismo sabor que solía ser
Ma vie n'a plus la même saveur qu'elle avait autrefois

Estoy en necesidad de ti, de tu sudor, de tu boca
Je suis en manque de toi, de ta sueur, de ta bouche

Ahora tengo mucho frío cuando me voy a la cama todas las noches
Désormais j'ai très froid quand chaque soir je me couche

Tu sonrisa nunca me dejó adivinar, que sólo querías molestarme
Ton sourire ne m'a jamais laissé deviner, que tu ne désirais que m'embobiner

Creo que lo peor de todo es cuando aprendí
Je crois que le pire de tout c'est lorsque j'ai appris

Que me engañaste con uno de mis amigos
Que tu m'avais trompé avec l'un de mes amis

Creo que estás feliz de verme sufrir
A croire que ça te fais plaisir de me voir souffrir

Espera hasta el final. Tal vez no te haga reír
Attend la fin ça va peut-être moins te faire rire

De la risa a las lágrimas pasé por
Du rire aux larmes je suis passé

Cuando supe que estaríamos en el pasado
Quand j'ai su que nous ça serait du passé

Ni siquiera te daría tiempo para enseñarme eso porque
Je ne te laisserais même pas le temps de me l'apprendre car

Si no, me ahorcaría
Sinon je n'aurais plus qu'à me pendre

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas
¿Me lo dirás?

Vas-tu me le dire dire
Dime por qué te vas

Dire pourquoi tu pars pars
Fiesta para siempre días

Partie pour toujours jours
Un día sin ti

Une journée sans toi toi
Podrías vivir en vivo

Toi tu pourrais vivre vivre
Vivir sin abrazarse

Vivre sans t'enlacer
Es como morir todos los días

C'est comme mourir chaque jour

Supe más tarde que no era tu primera víctima
J'ai su plus tard que je n'étais pas ta première victime

Porque con el corazón de los hombres te gusta jugar esgrima
Car avec le coeur des hommes tu aimes jouer à l'escrime

¿Cuántos de mis amigos me habían advertido?
Combien de mes amis m'avait pourtant prévenu

Estaba pensando que no es posible, así que no les creí
Je me disais c'est pas possible alors je ne les ai pas cru

Pero yo había creído en nuestro amor sincero
Par contre j'avais cru à notre amour sincère

Pero ahora pienso en ello, me deja un sabor amargo
Mais maintenant j'y pense ça me laisse un gout amer

Tus ojos azules como el mar que solía bañarme en él
Tes yeux bleus comme la mer je m'y baignais dedans

Es cierto que pudimos pasarlo bien
C'est vrai que l'on a pu en passer de bon moments

Tus elates de risa ahora vuelan en pedazos de vidrio
Tes élats de rire maintenant volent en éclats de verre

En el fondo de tu sonrisa o hacerme enojar
Au fond ton sourire ou bien me mettent en colère

Lo que me hace enojar es que hubiera hecho todo por ti
Moi ce qui m'énerve c'est que j'aurais tout fait pour toi

Incluso daría mi voz para tocarte
J'aurais même donner ma voix pour te toucher

Una última vez
Une dernière fois

Apretándote fuerte contra mi cuerpo, confesé que todavía soñaba con ello
Te serrer fort contre mon corps j'avourais que j'en rêve encore

Pero en mi corazón hay nubes escondiendo el sol
Mais dans mon coeur il y'a des nuages qui cachent le soleil

Ahora nada me maravilla
Maintenant plus rien ne m'émerveille

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas

¿Me lo dirás?
Vas-tu me le dire dire

Dime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars pars

Fiesta para siempre días
Partie pour toujours jours

Un día sin ti
Une journée sans toi toi

Podrías vivir en vivo
Toi tu pourrais vivre vivre

Vivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacer

Es como morir todos los días
C'est comme mourir chaque jour

¿Por qué te vas...?
Pourquoi tu t'en vas ...

Dime por qué te vas
Dire pourquoi tu pars ...

Un día sin ti
Une journée sans toi ...

Vivir sin abrazarse
Vivre sans t'enlacer ...

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas
¿Me lo dirás?

Vas-tu me le dire dire
Dime por qué te vas

Dire pourquoi tu pars pars
Fiesta para siempre días

Partie pour toujours jours
Un día sin ti

Une journée sans toi toi
Podrías vivir en vivo

Toi tu pourrais vivre vivre
Vivir sin abrazarse

Vivre sans t'enlacer
Es como morir todos los días

C'est comme mourir chaque jour

¿Por qué te vas?
Pourquoi tu t'en vas vas
¿Me lo dirás?

Vas-tu me le dire dire
Dime por qué te vas

Dire pourquoi tu pars pars
Fiesta para siempre días

Partie pour toujours jours
Un día sin ti

Une journée sans toi toi
Podrías vivir en vivo

Toi tu pourrais vivre vivre
Vivir sin abrazarse

Vivre sans t'enlacer
Es como morir todos los días

C'est comme mourir chaque jour

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keen'v e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção