Traducción generada automáticamente
Zwitserland
Kees Pruis
Suiza
Zwitserland
Gerrit, el cartero del Jan SteenGerrit, de postbode uit de Jan Steen
Hablé con su esposa: Escucha, LeenSprak tot z'n vrouw: luister eens Leen
Allí en el extranjero no es pelusaDaarginds in het buitenland is het niet pluis
Sólo quédate en casa estas vacacionesBlijf deze vakantie maar thuis
Ese viaje suizo, será la chicaDat Zwitserse reissie, dat komt wel 's meissie
Estás sentado en una roca asíJe zit er toch maar op zo'n rots
Si cambio las cosas en el jardínAls ik een en ander in 't tuintje verander
Entonces cantamos apretados con orgulloDan zingen we strakkies vol trots
refrrefr.:
No voy a Suiza del añoIk ga van 't jaar niet naar Zwitserland
Holiejee, holiejeeHoliejee, holiejee
Planté una montaña en mi jardín'k Heb in m'n tuintje een berg geplant
Con edelweiss para mi privadoMet edelweiss voor m'n prive
No me he visto en una cruz alpinaMij niet gezien op een Alpenkruis
Holiejee, holiejeeHoliejee, holiejee
Estoy sentado en mi glaciar de escombros de cenizas'k Zit op m'n gletsjer van sintelpuin
Y yo yodel de hoeladijeeEn ik jodel van hoeladijee
Tres días después, cuando pasó por el barrioDrie dagen later, toen werd door de buurt
Gerrit viendo su jardín burlándoseGerrit z'n tuin spottend begluurd
Estaba sentado en un par de bragas en una montaña de arenaHij zat in een kniebroekje op een berg zand
Un queso suizo en la manoEen Zwitserse kaas in z'n hand
Y cansada se había puesto las faldas malEn moe had haar rokken verkeerd aangetrokken
Y se acostó de espaldas en el valleEn lag op haar rug in het dal
Agitar y oler el aire de la montañaNaar boven te wuiven en berglucht te snuiven
Y su voz sonaba fuerteEn fors klonk hun stemmengeschal
Refrrefr.
Cansado yacía poéticamente a jeood'len en fisMoe lag poetisch te jood'len in fis
Entonces alguien gritó: «¿Eres tú, Ies?Tot iemand riep: Deis je nou, Ies
O si no tomo la aspiradora, digamosOf anders dan neem ik de stofzuiger, zeg
Y te chupo la colinaEn ik zuig jullie heuveltje weg
El conflicto fue creado, papá necesitaba cuatro chicos't Conflict was geschapen, pa noodde vier knapen
A la batalla, también vinieron rápidamenteTen strijde, die kwamen ook snel
La montaña temblaba, mamá gritabaDe berg stond te trillen, mama lag te gillen
Y Pietje gritó: Hup, William TellEn Pietje riep: Hup, Willem Tell
Refrrefr.
Papá dio una vuelta en la cabeza de un caballeroPa gaf een draai op het hoofd van een heer
Anotó una oreja y lloró: AnoteScoorde een oor en riep: Noteer
Mamá agarró su palo de montaña, un listón retornidoMama greep haar bergstok, een knoestige lat
Y también fue tímido en el debateEn ging ook bedeesd in debat
Entonces los vecinos huyeron con heridas levesToen vluchtten de buren vol lichte kwetsuren
Pero el paisaje de montaña era corto y pequeñoMaar het berglandschap was kort en klein
Heridas de Ma Bette papá, pa cantó ligeramente violadaMa bette pa's wonden, pa zong licht geschonden
Como Elias en el desiertoAls Elias in de woestijn
Refrrefr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kees Pruis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: