Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.394

Wheight of the World the End of YoRHa

Keiichi Okabe

Letra

Significado

Het Gewicht van de Wereld het Einde van YoRHa

Wheight of the World the End of YoRHa

'Want we gaan het luid roepen'Cause we're gonna shout it loud
Ook al lijken onze woorden betekenisloosEven if our words seem meaningless
Het is alsof ik het gewicht van de wereld draagIt's like I'm carrying the weight of the world
Ik zou willen dat op de een of andere manierI'd wish that someway, somehow
Ik iedereen van ons kan reddenThat I can save every one of us
Maar de waarheid is dat ik maar één meisje benBut the truth is that I'm only one girl
Misschien, als ik blijf geloven, komen mijn dromen tot levenMaybe if I keep believing, my dreams will come to life
Komen tot levenCome to life

Overvloedig groenAfureru midori
Leven dat overvloedig stroomtKoboreru inochi
De wind is nog steeds ver wegKaze wa I'ma mo tooku

Mase ko loshperoneiMase ko loshperonei
Gwana mari napaleGwana mari napale
Sil la shmeraya pitoluSil la shmeraya pitolu

Vertel het me God, straf je me?Tell me God, are you punishing me?
Is dit de prijs die ik betaal voor mijn fouten uit het verleden?Is this the price I'm paying for my past mistakes?
Dit is mijn verlossingsliedThis is my redemption song
Ik heb je nu meer dan ooit nodigI need you more than ever right now
Kun je me nu horen?Can you hear me now?

Ja, wij zijn nuSou bokura wa I'ma
Aah, we schreeuwen zelfs zonder waardeAah, mu kachi demo sakebu
De liefde in deze vervuilde wereldKono yogoreta sekai no ai
Ja, wij zijn nuSou bokura wa I'ma
Aah, zelfs zonder betekenis wensen weAah, muimi demo negau
Gewoon tijd met jouTada kimi to no jikan wo

Vla vetra vola stilehVla vetra vola stileh
Vsha wabello gwana tishiheVsha wabello gwana tishihe
Maya tchoma tso mela wamapuruMaya tchoma tso mela wamapuru
Ignawa kyatil emlyoIgnawa kyatil emlyo
Se koish bella jo meloSe koish bella jo melo
Ana besla hola uma shendaAna besla hola uma shenda

Toch gaan we het luid roepenStill we're gonna shout it loud
Ook al lijken onze woorden betekenisloosEven if our words seem meaningless
Het is alsof ik het gewicht van de wereld draagIt's like I'm carrying the weight of the world
Ik hoop dat op de een of andere manierI hope that someway, somehow
Ik iedereen van ons kan reddenThat I could save every one of us
Maar de waarheid is dat ik maar één meisje benBut the truth is that I'm only one girl


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keiichi Okabe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección