Traducción generada automáticamente
Irrenhaus
Keimzeit
Manicomio
Irrenhaus
Me recuerdas a ese chico de periódicoDu erinnerst mich an diesen Zeitungsburschen
de Boston o Nueva York, que decía:aus Boston oder New York, der sagte:
'Prefiero irme al carajo„Lieber geh ich vor die Hunde
antes que pedirles algo prestado.'als das ich von euch mir irgendwas borg."
En las películas siempre tienen suerte.Im Film ham die immer Fortuna parat.
Te han vuelto a engañar,Dich hat man wieder über´s Ohr gehau´n,
luego te han echado.dann weggejagt.
Locos al manicomio,Irre ins Irrenhaus,
los inteligentes al parlamento.die Schlauen ins Parlament.
Culpa de uno mismo,Selber schuld daran,
quien no reconoce las señales del tiempo.wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt.
En tus ojos se lee:In deinen Augen ist zu lesen:
'Bien, lo intentaré.'„Gut, ich geh es an."
En tu chaqueta de cuero dice:Auf deiner Lederjacke steht:
'Olvidalo.'„Vergiss es!"
En tu cabeza, delirio de grandeza.In deinem Kopf Größenwahn.
El silencio hábil, lo extraño.Gekonntes Schweigen, ich vermiss es.
¿Por qué siempre usar cañones contra gorriones?Warum denn immer wieder mit Kanonen auf Spatzen?
La sangre salpica roja.Das Blut spritzt rot.
En el presidium, los buitres liberales revoloteanIm Präsidium kreisen die Geier liberal
y se mueren de risa.und lachen sich tot.
Locos al manicomio,Irre ins Irrenhaus,
los inteligentes al parlamento.die Schlauen ins Parlament.
Culpa de uno mismo,Selber schuld daran,
quien no reconoce las señales del tiempo.wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt.
Locos al manicomio,Irre ins Irrenhaus,
los inteligentes al parlamento.die Schlauen ins Parlament.
Culpa de uno mismo,Selber schuld daran,
quien no reconoce las señales del tiempo.wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt.
Tercer acto, cuarta escena:Dritter Akt, vierte Szene:
Maldición, lo olvidé.Verdammt, ich hab´s vergessen.
Una rosa, quería enviártela al manicomio.Eine Rose, ich wollt sie dir ins Irrenhaus schicken.
Sé que estás obsesionado con eso.Ich weiß, du bist darauf versessen.
Así que unas cuantas rondas más de dominóAlso noch´n paar Runden Domino
hasta que regrese.bis ich wiederkomm.
O un pequeño viaje de Tel Aviv a Babilonia.Oder eine kleine Reise von Tel Aviv bis nach Babylon.
Locos al manicomio,Irre ins Irrenhaus,
los inteligentes al parlamento.die Schlauen ins Parlament.
Culpa de uno mismo,Selber schuld daran,
quien no reconoce las señales del tiempo.wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt.
Locos al manicomio,Irre ins Irrenhaus,
los inteligentes al parlamento.die Schlauen ins Parlament.
Culpa de uno mismo,Selber schuld daran,
quien no reconoce las señales del tiempo.wer die Zeichen der Zeit nicht erkennt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keimzeit y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: