Transliteración y traducción generadas automáticamente

ラブシック (Love Sick)
Keina Suda
Liefdesziek
ラブシック (Love Sick)
Het maakte me niet meer uit
もうどうでもよかった
mō dōde mo yokatta
Wat anderen ook van me denken
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
Ik ben van mezelf, dat is wat telt
わたしはわたしのものだから
watashi wa watashi no monodakara
De schijn van de wereld, dat is maar schijn
せけんていなんてばけのかわ
sekentei nante bakenokawa
Dat heb ik niet in me
もちあわせていないわ
mochiawaseteinaiwa
Versierde nagels, glanzend als goud
かざったつめぎんのかみかざり
kazatta tsume gin no kamikazari
Het heeft geen enkele betekenis voor mij
いみなんてひとつもないわ
imi nante hitotsu mo naiwa
Zelfs als het niet goed gaat, maakt niet uit
ぐこうだってよろしくて
gukō datte yoroshikute
Kijk, nu meteen
いますぐほら
ima sugu hora
Geef me mezelf terug, kom op
わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
Zodat de liefde niet eenzaam is
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
Het is jouw schuld
あんたのせいです
anta no seidesa
Er blijft altijd een gat in mijn hart
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
Snap je dat?
わかるかしら
wakarukashira
Het maakte me echt niet uit
そうどうでもよかった
sō dōde mo yokatta
Wat anderen ook van me denken
だれかにどうおもわれようと
dare ka ni dō omowareyō to
Jij bent de enige die anders is
あんたいがいはおなじだから
anta igai wa onajidakara
Hoop en dromen zijn maar flauwekul
きぼうやりそうっておたわむれを
kibō ya risō tte o tawamure o
Ik kan niet stoppen met gapen
あくびがとまらないわ
akubi ga tomaranaiwa
In een sombere kamer, met een rommelige ochtend
くもったへやみだれたけさき
kumotta heya midareta kesaki
De kraag van mijn shirt is gekreukt
くせのついたうすべにのえりもと
kuse no tsuita usu beni no erimoto
Zelfs als het niet goed gaat, maakt niet uit
ぎそうだってよろしくて
gisō datte yoroshikute
Kijk, nu meteen
いますぐほら
ima sugu hora
Ik hou van jou, de wereld
あなたをかいしてせかいが
anata o kaishite sekai ga
Kleurt zo fel dat het pijn doet
にくいほどいろずいていくの
nikui hodo irozuiteikuno
Naarmate ik vervaag,
わたしがけずれていくごとに
watashi ga kezureteiku goto ni
Blijft de tegenstrijdigheid bestaan
またむじゅんをはらんでいるの
mata mujun o harandeiruno
Snap je dat?
わかるかしら
wakarukashira
Ah, ik kan me niet normaal gedragen
ああまともじゃいられないわ
aa matomo ja irarenaiwa
Ah, ik wil lachen als een gek, als jij er bent
ああくるってわらいたいわなああんたなら
aa kurutte waraitaiwa nā antanara
Hoor je me?
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
De dagen zijn zo saai
しらじらしいまいにちが
shirajirashī mainichi ga
Ah, vrijheid is zo onzinnig
ああじゆうってくだらないわ
aa jiyū tte kudaranaiwa
Ah, ik wil een beetje vastgebonden zijn, als jij er bent
ああたしょうしばられたいわなああんたなら
aa tashō shibararetaiwa nā antanara
Hoor je me?
ねえわかるでしょう
nē wakarudeshō
Het leven is zo kriebelig
くすぐったいじんせいが
kusuguttai jinsei ga
Geef me mezelf terug, kom op
わたしをかえしてねえはやく
watashi o kaeshite nē hayaku
Zodat de liefde niet eenzaam is
あいがこどくであるように
ai ga kodokudearu yō ni
Het is jouw schuld
あんたのせいです
anta no seidesa
Er blijft altijd een gat in mijn hart
いつまでもこころにあながあいているの
itsu made mo kokoro ni ana ga aiteruno
Het is jouw schuld
あんたのせいです
anta no seidesa
Het is jouw schuld
あんたのせいです
anta no seidesa
Er bloeit altijd een bloem in mijn hart
いつまでもこころにはながさいているの
itsu made mo kokoro ni hana ga saiteruno
Snap je dat?
わかるかしら
wakarukashira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keina Suda y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: