Transliteración y traducción generadas automáticamente

Friend
Keita Tachibana
Freund
Friend
Oh, Freund, mein Freund
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Die Blume, die im Herzen blüht,
こころにさいたはなは
Kokoro ni saita hana wa
Mein Freund
My friend
My friend
Der Himmel färbt sich in ein sanftes Kirschblütenrot,
そらにかがすくもはさくらいろにそまり
Sora ni kagasu kumo wa sakurairo ni somari
Erinnertes Gefühl, das wieder lebendig wird.
よみがえるきおくとかんじょう
Yomigaeru kioku to kanjyou
Der Weg, den wir in unserer Kindheit gingen, bleibt bis heute
おさないころきみとあるいたみちいまでも
Osanai koro kimi to aruita michi ima de mo
Unverändert schnürt es mir die Brust.
かわらずぼくのむねしめつけるよ
Kawarazu boku no mune shimetsu keru yo
In der unbeholfenen Zeit damals war ich machtlos,
ぶききょうだったあのころはどうしようもなくて
Bukikyou data ano goro wa dou shiyou mona kute
Die Gedanken ungesagt begraben in der vergehenden Zeit.
おもいつたえられないままつぎゆくときにうもれてく
Omoi tsutaera enai mama tsugi yuku toki ni umorete ku
Die Erinnerungen, die ich mit dir teilte, fühlen sich an wie von gestern.
きみとえがいたおもいではきのうのことのように
Kimi to egaita omoi de wa kino no koto no youni
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Wenn ich die Hand ausstrecke,
てのばしたなら
Te no nobashita nara
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Scheint es, als könnte ich dich erreichen.
とどきだそうけれど
Todoki da sou keredo
Mein Freund
My friend
My friend
Die vergangene Jahreszeit, ein schwaches Flüstern,
すぎさったきせつかすかなおまかげは
Sugi satta kisetsu ka sukana omakage wa
Verblasst allmählich.
すこしずつとうざかってゆく
Sukoshi sutsu too zakatte yuku
Obwohl ich stark sein wollte und nicht wusste, wie ich es sagen sollte,
つよがってうまくいえずにいたけれど
Tsuyogatte umaku iezuni ita keredo
Dachte ich oft, dass es mich in den Abgrund ziehen würde.
まいおちるかへんもうらめしくおもってた
Maii ochiru kahen mo urameshi ku omotte ta
Wohin führt der Weg, den du wählst?
きみがえらぶみちはどこへつづいてるんだろう
Kimi ga erabu michi wa dokoe tsuzuite run darou
Ich kann nicht einen Schritt weiter gehen.
ぼくだけまだまえにすすめなくて
Boku dake mada mae ni susume nakute
So geht das nicht, hast du mir den Rücken gedrückt,
そんなんじゃだめだってきみにせなかをおされて
Sonnan jya dame date kimi ni senaka o osarete
Die Welt, die ich betrete, kann sicher nicht falsch sein.
ふみだしたせかいはきっとまちがえてなんかないよね
Fumi dashita sekai wa kitto machigaete nanka nai yone
Wenn unsere Wege sich eines Tages begegnen,
それぞれのみちがいつかかさなればなんて
Sore zore no michiga itsuka kasa nareba nante
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Kann ich den Wunsch nicht loslassen,
ねがいすてられずに
Negai sutera re zuni
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Immer noch tief in meinem Herzen.
いまもむねのおくで
Ima mo mune no oku de
Mein Freund
My friend
My friend
Wenn es einen Ort gibt, zu dem wir eines Tages gelangen,
いつかぼくらがたどりつくばしょがあるのなら
Itsuka bokura ga ta dori tsuku basho ga aru no nara
Würde ich gerne die gleiche Jahreszeit wie damals im Sonnenstrahlen erleben.
またあのときとおなじようなきせつをこもれびのなかで
Mata ano toki to onaji youna kisetsu o komorebi no naka de
Wenn ich die Gedanken, die ich nicht ausdrücken konnte, endlich aussprechen könnte,
つたえきれずにいたおもいいますならいえるよ
Tsutae ki rezu ni ita omoi ima nara ieru yo
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Wie der Wind dann lebendig werden würde,
かぜがかおるほどに
Kaze ga kaoru hodoni
Oh, Freund, mein Freund,
Oh, friend, my friend
Oh, friend, my friend
Die Blume, die in meinem Herzen blüht,
こころにさいたはなは
Kokoro ni saita hana wa
Mein Freund.
My friend
My friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keita Tachibana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: