Traducción automática
From My Mouth to Yours
Kelly Boesch
De Ma Bouche à La Tienne
From My Mouth to Yours
Je l'ai laissé tomber entre nous deuxI let it fall between us both
Une ligne que je n'ai pas essayé de garderA line I didn't try to keep
Elle a glissé doucement de ma boucheIt slipped out gently from my mouth
Et s'est posée quelque part à tes piedsAnd landed somewhere at your feet
Elle est restée là, intacte, invisibleIt lingered there, untouched, unseen
Une pensée passagère, un petit trucA passing thought, a minor thing
Du genre qui ne fait pas de bruitThe kind that doesn't make a sound
À moins qu'elle ne trouve une voix pour s'exprimerUnless it finds a voice to bring
J'ai vu ce genre de momentI've watched this kind of moment
Disparaître, puis réapparaîtreDisappear, then reappear
Elle est passée de ma bouche à la tienneIt moved from my mouth to yours
Si discrètement que j'ai ratéSo quietly I missed
Et quand tu l'as répétéeAnd when you said it back again
Elle est tombée avec un twistIt landed with a twist
Tu l'as tenue comme si ça avait commencé làYou held it like it started there
Comme si c'était toujours prévuLike it was always planned
Et soudain la pièce s'est penchéeAnd suddenly the room leaned in
Et a écouté l'hommeAnd listened to the man
Pas de changement de forme, pas de poids ajoutéNo change in shape, no added weight
Pas de brillance nouvellement trouvéeNo brilliance newly found
Juste quelque chose que j'avais offertJust something I had offered up
Revenant plus fort, couronnéReturning louder, crowned
Ils hochent la tête, ils marquent le pointThey nod along, they mark the point
Comme si ça venait d'arriverAs if it just arrived
Je suis assis à côté de son origineI sit beside its origin
Et je regarde prendre vieAnd watch it come alive
J'allais presque dire, c'était le mienI almost say, that was mine
Mais je l'avale à la placeBut swallow it instead
Elle est passée de ma bouche à la tienneIt moved from my mouth to yours
Si fluide que c'était propreSo seamless it was clean
Et quand tu l'as rendu à euxAnd when you gave it back to them
Elle est devenue quelque chose de visibleIt turned to something seen
Tu la portes comme si elle avait grandi de toiYou wear it like it grew from you
Comme si je n'avais jamais été làLike I was never there
Et soudain elle a pris du poidsAnd suddenly it carries weight
Juste en respirant un air différentJust breathing different air
Mais quelque part le long de la tableBut somewhere down the table line
Un regard qui ne s'égare pasA glance that doesn't stray
Elle l'a entendu quand il a quitté mes lèvresShe heard it when it left my lips
Et m'a regardé de cette façonAnd looked at me that way
Pas besoin de briser le fragile sortNo need to break the fragile spell
Pas besoin de désaccordNo need to disagree
Certaines choses se savent sans un motSome things are known without a word
Elle le sait, et moi aussiShe knows, and so do I
Elle est passée de ma bouche à la tienneIt moved from my mouth to yours
Si fluide que c'était propreSo seamless it was clean
Et quand tu l'as rendu à euxAnd when you gave it back to them
Elle est devenue quelque chose de visibleIt turned to something seen
Tu la portes comme si elle avait grandi de toiYou wear it like it grew from you
Comme si je n'avais jamais été làLike I was never there
Et soudain elle a pris du poidsAnd suddenly it carried weight
Juste en respirant un air différentJust breathing different air



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelly Boesch y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: