Traducción generada automáticamente
Only Our Rivers Run Free
The Kelly Family
Seules nos rivières sont libres
Only Our Rivers Run Free
Quand les pommes poussent encore en novembreWhen apples still grow in November
et que les fleurs s'épanouissent sur chaque arbre,and blossoms still grow from each tree,
quand les feuilles sont encore vertes en décembre,when leaves are still green in December,
c'est alors que notre terre sera libre.it's then that our land will be free.
J'ai parcouru ses collines et ses vallées,I travelled her hills and her valleys,
et à travers ses peines je voisand still through her sorrows I see
une terre qui n'a jamais connu la libertéa land that has never known freedom
et seules nos rivières sont libres,and only our rivers run free,
et seules nos rivières sont libres.and only our rivers run free.
Je bois à la mort de sa virilité,I drink to the death of her manhood,
cette homme, qui aurait préféré mourir.those men, who'd rather had died.
Que de vivre dans les chaînes froides de l'esclavageThan to live in the cold chains of boundage
pour ramener des vies qui leur ont été refusées.to bring back their lives were denied.
Oh, où es-tu maintenant quand nous avons besoin de toi,Oh, where are you now when we need you,
quelles flammes brûlaient autrefois ?what burns were the flames used to be?
Es-tu parti comme les neiges de l'hiver dernier,Are you gone like the snows of last winter,
et seules nos rivières sont libres,and will only our rivers run free,
et seules nos rivières sont libres ?and will only our rivers run free?
Comme la vie est douce mais nous pleurons,How sweet is life but we're crying,
comme le vin est doux mais est sec,how mellow the wine but is dry,
comme la rose est parfumée mais est en train de mourir,how fragrant the rose but is dying,
comme la brise est douce mais soupire.how gentle the breeze but is sigh.
À quoi bon être nouveau quand ça vieillit,What good is it new when it's ageing,
quelle joie dans des yeux qui ne peuvent voir ?what joy in the eyes that can't see?
Quand il y a de la peine dans le soleil et la fleurWhen there's sorrow in sunshine and flower
et encore seules nos rivières sont libres,and still only our rivers run free,
et encore seules nos rivières sont libres.and still only our rivers run free.
J'ai parcouru ses collines et ses valléesI travelled her hills and her valleys
et à travers ses peines je voisand still trough her sorrows I see
une terre qui n'a jamais connu la libertéa land that has never known freedom
et seules nos rivières sont libres,and only our rivers run free,
et seules nos rivières sont libres.and only our rivers run free.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kelly Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: