Traducción generada automáticamente
The Rose
The Kelly Family
La Rosa
The Rose
Algunos dicen que el amor es un ríoSome say love it is a river
Que ahoga al tierno junco.That drowns the tender reed.
Algunos dicen que el amor es una navajaSome say love it is a razor
Que deja tu alma sangrando.That leaves your soul to bleed.
Algunos dicen que el amor es un hambre,Some say love it is a hunger,
Una necesidad interminable.An endless aching need.
Yo digo que el amor es una flor,I say love it is a flower,
Y tú eres solo su semilla.And you it`s only seed.
Es el corazón temeroso de romperseIt`s the heart afraid of breaking
Que nunca aprende a bailar,That never learns to dance,
Es el sueño temeroso de despertarIt`s the dream afraid of waking
Que nunca se arriesga.That never takes the chance.
Es aquel que no se deja llevar,It`s the one who won`t be taken,
Que parece no poder dar,Who can not seem to give,
Y el alma temerosa de morirAnd the soul afraid of dyin`
Que nunca aprende a vivir.That never learns to live.
Cuando la noche ha sido demasiado solitariaWhen the night has been too lonely
Y el camino ha sido demasiado largo,And the road has been too long,
Y piensas que el amor es soloAnd you think that love is only
Para los afortunados y los fuertes.For the lucky and the strong.
Solo recuerda que en el inviernoJust remember in the winter
Bajo la nieve amarga,Far beneath the bitter snow,
Yace la semilla que con el amor del solLies the seed that with the sun`s love
En primavera se convierte en una rosa.In the spring becomes a rose.
Solo recuerda que en el inviernoJust remember in the winter
Bajo la nieve amarga,Far beneath the bitter snow,
Yace la semilla que con el amor del solLies the seed that with the sun`s love
En primavera se convierte en una rosa.In the spring becomes a rose.
Algunos dicen que el amor es un ríoSome say love it is a river
Que ahoga al tierno junco.That drowns the tender reed.
Algunos dicen que el amor es una navajaSome say love it is a razor
Que deja tu alma sangrando.That leaves your soul to bleed.
Algunos dicen que el amor es un hambre,Some say love it is a hunger,
Una necesidad interminable.An endless aching need.
Yo digo que el amor es una flor,I say love it is a flower,
Y tú eres solo su semilla.And you it`s only seed.
Cuando la noche ha sido demasiado solitariaWhen the night has been too lonely
Y el camino ha sido demasiado largo,And the road has been too long,
Y piensas que el amor es soloAnd you think that love is only
Para los afortunados y los fuertes.For the lucky and the strong.
Solo recuerda que en el inviernoJust remember in the winter
Bajo la nieve amarga,Far beneath the bitter snow,
Yace la semilla que con el amor del solLies the seed that with the sun`s love
En primavera se convierte en una rosa.In the spring becomes a rose.
Solo recuerda que en el inviernoJust remember in the winter
Bajo la nieve amarga,Far beneath the bitter snow,
Yace la semilla que con el amor del solLies the seed that with the sun`s love
En primavera se convierte en una rosa.In the spring becomes a rose.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Kelly Family y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: