Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.293
Letra

Significado

Equipaje

Baggage

No empaco mucho, viajo por trabajo, mmI don't pack a lot, I travel for a living, mm
Y no sigo esa regla de los cincuenta kilosAnd I don't abide by that fifty pound limit
Estoy en ese vuelo de Delta hacia el oesteI'm on that Delta flight out west
Voy cada dos miércolesI'm there every other Wednesday
Pero mi corazón no está en el aireBut my heart ain't up in the air
Así que si me quieresSo if you want me

Despeja un cajón, despeja una estanteríaClear out a drawer, clear out a shelf
No querría hacerlo con nadie másI wouldn't wanna do it with anybody else
Todo lo que es pesado, lo echo por la puertaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Siento que ya no lo necesito másKinda feel like I don't need it anymore
Tengo algunos huesos y [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
De la casa vieja en el callejón sin salidaFrom the old house at the dead end
Tengo equipaje, pero me estoy mudandoI got baggage, but I'm moving in

Ambos dormimos en un colchón con gente que te ama, mmWe both slept on a mattress with I love you people, mm
Luego incluso lo llevé hasta la torreThen I even took it all the way to the steeple
Así que, chico, conozco el peso y la gravedad de llaveros con las mismas llavesSo, boy, I know the weight and gravity of keychains with same keys
Pero si quieres ese tapete de bienvenida, entonces extiéndelo conmigoBut if you want that welcome mat, then roll it out with me

Despeja un cajón, despeja una estanteríaClear out a drawer, clear out a shelf
No querría hacerlo con nadie másI wouldn't wanna do it with anybody else
Todo lo que es pesado, lo echo por la puertaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Siento que ya no lo necesito másKinda feel like I don't need it anymore
Tengo algunos huesos y [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
De la casa vieja en el callejón sin salidaFrom the old house at the dead end
Tengo equipaje, pero me estoy mudandoI got baggage, but I'm moving in

(Si quieres, lo quieres)(If you want, you want it)
(Sabes que lo tienes)(You know that you got it)
Así que esas noches en tu cabezaSo those nights in your head
Mi mano, en el bolsillo trasero de tus jeansMy hand, back pocket of your jeans
Sábanas de lino en nuestra camaLinen sheets in our bed
Porque el hogar es cuando estás conmigo, así que'Cause home is when you're with me, so

Despeja un cajón, despeja una estanteríaClear out a drawer, clear out a shelf
No querría hacerlo con nadie másI wouldn't wanna do it with anybody else
Todo lo que es pesado, lo echo por la puertaEverything that's heavy, I chuck it out the door
Siento que ya no lo necesito másKinda feel like I don't need it anymore
Tengo algunos huesos y [?] esqueletosI got some bones and [?] skeletons
De la casa vieja en el callejón sin salidaFrom the old house at the dead end
Tengo equipaje, pero me estoy mudandoI got baggage, but I'm moving in

(Estoy a medio [?])(I'm half [?])
(A medio [?])(Half the [?])
(Si quieres, lo quieres)(If you want, you want it)
(Sabes que lo tienes)(You know that you got it)
Despeja un cajón, despeja una estanteríaClear out a drawer, clear out a shelf
No querría hacerlo con nadie másI wouldn't wanna do it with anybody else


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelsea Ballerini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección