Traducción generada automáticamente

Penthouse
Kelsea Ballerini
Ático
Penthouse
Ah-ah-ah-ahAh-ah-ah-ah
Nos mudamos a un lugar con vista en la octava avenida después de decir 'sí, acepto'We moved to a place with a view off of eight avenue after we said I do
Y observamos los autos de despedida de soltera, cigarrillos a las 2 de la mañana y el tráfico rumbo al centroAnd we watched cars of bachelorettes, 2 AM cigarettes, and traffic headed downtown
Y la autopista era tan ruidosa, había mucho que tenía que ahogarAnd the interstate was so loud, there was a lot it had to drown out
Representamos el papel cinco noches, pero nunca estábamos allí los fines de semana, nenaWe played the part five nights, but we were never there on the weekends, baby
Nos llevábamos muy bien, pero cuando me fui de la ciudad, ¿me odiaste?We got along real nice, but when I left town, did you hate me?
Un día, el telón empezó a bajarOne day, the curtain started coming down
Cambié en el momento en que nos estábamos mudandoI changed the second we were moving out
Supongo que estar equivocado puede verse bienI guess wrong can look alright
Cuando estás jugando a ser dueño de casa en un ático, nenaWhen you're playing home in a penthouse, baby
Compré la casa con una cerca, suficiente espacio para algunos niños, un patio trasero para reclamarI bought the house with a fence, enough room for some kids, a backyard for dibs
Y pensé que eso lo arreglaría todoAnd I thought that would make it all better
Y tal vez para siempre no se sentiría como si las paredes se cerraranAnd maybe forever wouldn't feel like the walls closing in
Porque ¿cómo tiene sentido eso?'Cause how does that even make sense?
Ahora que lo pienso, nunca lo tuvoNow that I think about it, it never did
Representamos el papel cinco noches, pero nunca estábamos allí los fines de semana, nenaWe played the part five nights, but we were never there on the weekends, baby
Nos llevábamos muy bien, pero cuando me fui de la ciudad, ¿me odiaste?We got along real nice, but when I left town, did you hate me?
Un día, el telón empezó a bajarOne day, the curtain started coming down
Cambiaste en el momento en que nos estábamos mudandoYou changed the second we were moving out
Supongo que estar equivocado puede verse bienI guess wrong can look alright
Cuando estás jugando a ser dueño de casa en un ático, nenaWhen you're playing home in a penthouse, baby
Porque estábamos jugando a ser dueño de casa en un ático, nena'Cause we were playing home in a penthouse, baby
Duele poner mierda en una cajaIt hurts putting shit in a box
Y ahora no hablamosAnd now we don't talk
Y duele enrollar la alfombra de bienvenidaAnd it stings rolling up the welcome mat
Sabiendo que tienes la mitadKnowing you got half
Besé a alguien nuevo anocheI kissed someone new last night
Pero ahora no sé dónde estás durmiendo, nenaBut now I don't know where you're sleeping, baby
Nos llevábamos muy bien, hasta que quise salir, ahora sé que me odiasWe got along real nice, until I wanted out, now I know you hate me
Un día, el telón empezó a bajarOne day, the curtain started coming down
Cambiamos en el momento en que nos estábamos mudandoWe changed the second we were moving out
Supongo que estar equivocado puede verse bienI guess wrong can look alright
Cuando estás jugando a ser dueño de casa en un ático, nenaWhen you're playing home in a penthouse, baby
Oh, estábamos jugando a ser dueño de casa en un ático, nenaOh, we were playing home in a penthouse, baby
Acabo de comprar la casa que vimosI just bought the house that we saw
Dijiste que estaba malYou said it was wrong
Yo la quería desde hace tiempoI wanted it all along



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kelsea Ballerini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: