Traducción generada automáticamente
To je drugo lice, ljubavi (duet Goran Karan)
Kemal Monteno
Ese es otro rostro del amor (dueto con Goran Karan)
To je drugo lice, ljubavi (duet Goran Karan)
Viste todoTi vidio si sve
ese mundo que solo da amoronaj svijet koji samo ljubav daje
días llenos de ternura, noches llenas de luzdane pune njeznosti, noci pune svjetlosti
ahora todo cambia a nuestro alrededorsad sve se mjenja oko nas
una ciudad desconocidaneki nepoznati grad
otras palabras, otra vozdruge rijeci, drugi glas
Tú le recogisteTi ubrao si njoj
esa flor que solo da amoronaj cvijet koji samo ljubav daje
días llenos de ternura, noches llenas de luzdane pune njeznosti, noci pune svjetlosti,
ahora todo cambia a nuestro alrededorsad sve se mijenja oko nas
Una ciudad desconocidaNeki nepoznati grad
otras palabras, otra vozdruge rijeci, drugi glas
Coro:Ref.
Ese es otro rostro del amorTo je drugo lice, ljubavi
es tiempo de despedirsevrijeme je za oprostaj
ese es otro rostro del amorto je drugo lice, ljubavi
el que pierde brilloono koje gubi sjaj
Ese es otro rostro del amorTo je drugo lice, ljubavi
otro nombre para el finaldrugo ime za kraj
ese es su otro rostroto je drugo lice njeno
ese es el paraíso perdidoto je izgubljeni raj
Días llenos de ternura, noches llenas de luzDane pune njeznosti, noci pune svjetlosti
ahora todo cambia a nuestro alrededorsad sve se menja oko nas
una ciudad desconocidaneki nepoznat grad
otras palabras, otra vozdruge rijeci, drugi glas
CoroRef.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kemal Monteno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: