Transliteración y traducción generadas automáticamente

#302
Ken Hirai 平井 堅
#302
カラオケしたいなときみがとつぜんKaraoke shitai na to kimi ga totsuzen
いいだすまちはよるをはじめたばかりiidasu machi wa yoru wo hajimeta bakari
めんどうくさそうなかおをつくってmendoukusa sou na kao wo tsukutte
みたけどほんとうはすごくうれしかったmita kedo hontou wa sugoku ureshikatta
ひとごみかきわけこうえんどおりぬければhitogomi kakiwake kouen doorinukereba
やたらはでなでんしょくのボックスyatara hade na denshoku no box
ぶっきらぼうなこえでへやばんごうbukkirabou na koe de heya bangou
つげられふたりきりでへやにはいるtsugerare futari kiri de heya ni hairu
ぼくがうたうラブソングまじめにきいてるboku ga utau rabu songu majime ni kiiteru
さみしげなよこがおわすれられぬsamishige na yokogao wasurerarenu
おもいでかさねてこぼれそうだよomoide kasanete kobore sou da yo
ずるくてもいいかわりでもいいzurukute mo ii kawari demo ii
きみのさみしさのいちばんちかくにいたいkimi no samishisa no ichiban chikaku ni itai
いつかぼくをいつかぼくをitsuka boku wo itsuka boku wo
ほんとうにすきになるそのときまでそばにいるよhonto ni suki ni naru sono toki made soba ni iru yo
きみがうたのとちゅうでとつぜんkimi ga uta no tochuu de totsuzen
なきだしてぼくはなにもいえなくてnakidashite boku wa nanimo ienakute
とりのこされたばんそうとなきごえtorinokosareta bansou to nakigoe
だけがせまいへやにひびいてたdake ga semai heya ni hibiiteta
ごめんというきみのふるえるかたをだきgomen to iu kimi no furueru kata wo daki
ぼうはんカメラにせをむけぬれたbouhan kamera ni se wo muke nureta
ほほをゆびでぬぐってそっとキスをしたhoho wo yubi de nugutte sotto kisu wo shita
ずるくてもいいかわりでもいいzurukute mo ii kawari demo ii
きみのかなしみのいちばんちかくにいたいkimi no kanashimi no ichiban chikaku ni itai
いつかぼくがきっとぼくがitsuka boku ga kitto boku ga
かれをわすれさせるそのときまでそばにいるよkare wo wasure saseru sono toki made soba ni iru yo
ずるくてもいいかわりでもいいzurukute mo ii kawari demo ii
きみのさみしさのいちばんちかくにいたいkimi no samishisa no ichiban chikaku ni itai
いつかぼくをいつかぼくをitsuka boku wo itsuka boku wo
ほんとうにすきになるそのときまでそばにいるよhonto ni suki ni naru sono toki made soba ni iru yo
ずるくてもいいかわりでもいいzurukute mo ii kawari demo ii
きみのかなしみのいちばんちかくにいたいkimi no kanashimi no ichiban chikaku ni itai
いつかきみがいつかきみがitsuka kimi ga itsuka kimi ga
ほんとうにわらえるときがくるまでそばにいるよhonto ni waraeru toki ga kuru made soba ni iru yo
302
Quiero hacer karaoke contigo de repente
La ciudad que nunca duerme acaba de comenzar la noche
Haciendo una cara molesta
Pero en realidad estaba muy feliz
Si cruzamos el parque lleno de gente
Llegaremos a una caja de luces brillantes
Con una voz ruidosa, nos dan el número de la habitación
Nos dicen que entremos solos a la habitación
Canto una canción de amor y tú escuchas atentamente
Tu triste perfil no se olvida
Los recuerdos se acumulan y parecen desbordarse
Puedes ser grosero, puedes cambiar, está bien
Quiero estar lo más cerca posible de tu soledad
Algún día, hasta que llegue el momento en que realmente me gustes, estaré a tu lado
De repente, mientras cantabas
Empecé a llorar y no pude decir nada
El eco de un sollozo y un susurro
Resonaban solo en la estrecha habitación
Te abracé mientras temblabas diciendo 'lo siento'
Mirando a la cámara de vigilancia, mojados
Te limpié la mejilla con los dedos y te di un beso suave
Puedes ser grosero, puedes cambiar, está bien
Quiero estar lo más cerca posible de tu tristeza
Algún día, hasta que llegue el momento en que seguramente te haga olvidar, estaré a tu lado
Puedes ser grosero, puedes cambiar, está bien
Quiero estar lo más cerca posible de tu soledad
Algún día, hasta que llegue el momento en que realmente puedas reír, estaré a tu lado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: