Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hitomio Tojite
Ken Hirai 平井 堅
Hitomio Tojite
きみのぬけがらがよこにいるKimi no nukegara ga yoko ni iru
ぬくもりをかんじたいつものせなかがつめたいNukumori o kanjita itsumono senaka ga tsumetai
にがわらいをやめてNigawarai o yamete
おもいかーてんをあけようOmoi kaaten o akeyoo
まぶしすぎるあさひMabushisugiru asahi
ぼくとまいにちのおいかけっこだBoku to mainichi no oikakekko da
あの日みせたなきがおAno hi miseta nakigao
なみだてらすゆうひNamida terasu yuuhi
かたのぬくもりKata no nukumori
けしさろーとねがうたびにこころがKeshisarooto negau tabi ni kokoro ga
からだがきみをおぼえているKarada ga kimi o oboeteiru
Your love foreverYour love forever
ひとみをとじてきみをえがくよそれだけでいいHitomi o tojite kimi o egaku yo soredake de ii
たとえきせつがぼくのこころをTatoe kisetsu ga boku no kokoro o
おきざりにしてもOkizari ni shitemo
いつかはきみのことItsuka wa kimi no koto
なにもかんじなくなるのかなNanimo kanjinaku narunokana
いまのいたみだいてねむるほうがまだいいかなIma no itami daite nemuru hoo ga madaii kana
あの日みてたほしぞらねがいかけてAno hi miteta hoshizora negai kakete
ふたりさがしたひかりはFutari sagashita hikari wa
またたくまにきえてくのにMatataku ma ni kieteku noni
こころはからだはきみでかがやいてるKokoro wa karada wa kimi de kagayaiteru
I wish foreverI wish forever
ひとみをとじてきみをえがくよHitomi o tojite kimi o egakuyo
それしかできないSoreshika dekinai
たとえせかいがぼくをのこしてTatoe sekai ga boku o nokoshite
すぎさろうとしてもSugisaroo to shitemo
Your love foreverYour love forever
ひとみをとじてきみをえがくよそれだけでいいHitomi o tojite kimi o egaku yo soredake de ii
たとえきせつがぼくをのこしてTatoe kisetsu ga boku o nokoshite
いろをかえようともIro o kaeyootomo
きおくのなかにきみをさがすよKioku no naka ni kimi o sagasu yo
それだけでいいSoredake de ii
なくしたものをこえるつよさをNakushita mono o koeru tsuyosa o
きみがくれたからきみがくれたからKimi ga kureta kara kimi ga kureta kara
Cerrando los ojos
Tu piel desnuda está a mi lado
Siento el calor, tu espalda de siempre está fría
Deja de fingir una sonrisa
Abramos la cortina de nuestros pensamientos
El sol es demasiado brillante
Es una competencia diaria entre tú y yo
La cara llorosa que mostraste ese día
La puesta de sol que ilumina las lágrimas
El calor de tus hombros
Cada vez que deseo borrar el pasado, mi corazón
Mi cuerpo te recuerda
Tu amor por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo, eso es suficiente
Incluso si las estaciones dejan atrás
Mi corazón
Algún día, ¿dejaré de sentir algo por ti?
¿Será suficiente dormir abrazando el dolor actual?
El cielo estrellado que vi ese día, hice un deseo
La luz que buscamos juntos
Parpadea y desaparece en un instante
Pero mi corazón y mi cuerpo brillan contigo
Deseo por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo
Eso es todo lo que puedo hacer
Incluso si el mundo me deja atrás
Y sigue adelante
Tu amor por siempre
Cerrando los ojos, te dibujo, eso es suficiente
Incluso si las estaciones me dejan atrás
Cambiando de color
Te buscaré en mis recuerdos
Eso es suficiente
La fuerza para superar lo que perdí
Porque tú me la diste, porque tú me la diste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: