Transliteración y traducción generadas automáticamente

Omoi Ga Kasanaru Sono Mae Ni...
Ken Hirai 平井 堅
Omoi Ga Kasanaru Sono Mae Ni...
ねえ そんなことを となりでNee sonna koto o tonari de
きみもおもったりするのかなKimi mo omottari suruno kana
おもいがかさなる そのまえにOmoi ga kasanaru sono mae ni
つよくてをにぎろうTsuyoku te o nigiroo
きみのめにうつる あおぞらがKimi no me ni utsuru aozora ga
かなしみのあめににじんでもKanashimi no ame ni nijindemo
そんなときは おもいだしてSonna toki wa omoidashite
わらいあえた きょうのひをWaraiaeta kyoo no hi o
かたをおとす きみをみるたびにKata o otosu kimi o miru tabi ni
つれだすのは ぼくのほおなのにTsuredasu no wa boku no hoo nanoni
ときどき わからなくなるよTokidoki wakaranaku naru yo
ぼくがすくわれてるんだBoku ga sukuwareterunda
そのてのひらは にじもつかめるさSono tenohira wa niji mo tsukameru sa
きみだけのうたをKimidake no uta o
La la la... さがしにいこうLa la la... sagashi ni ikoo
ねえ いつかきみは ぼくのことをNee itsuka kimi wa boku no koto o
わすれてしまうのかなWasurete shimau no kana
そのときは きみにてをふってSono toki wa kimi ni te o futte
ちゃんとわらってられるかなChanto waratterareru kana
ねえ そんなことを となりでNee sonna koto o tonari de
きみもおもったりするのかなKimi mo omottari suru no kana
おもいがかさなる そのまえにOmoi ga kasanaru sono mae ni
つよくてをにぎろうTsuyoku te o nigiroo
だれといても ひとりぼっちDare to itemo hitoribocchi
くちびるかみしめるときにはKuchibiru kamishimeru toki ni wa
またここにきて おなじそらをMata koko ni kite onaji sora o
なにもいわずに みあげようNanimo iwazuni miageyoo
なみだもきずも たからものになるNamida mo kizu mo takaramono ni naru
きみだけにうたをKimi dake ni uta o
La la la... うたっていこうLa la la... utatte ikoo
ねえ いつかきみは きみのゆめをNee itsuka kimi wa kimi no yume o
わすれてしまうのかなWasurete shimau no kana
そのときは ひとみそらさずにSono toki wa hitomi sorasazu ni
きみとむきあえるのかなKimi to mukiaeru no kana
ねえ こんなぼくは きみのためにNee konna boku wa kimi no tame ni
なにができるのかなNani ga dekiru no kana
ことばにならない おもいだけKotoba ni naranai omoi dake
つよくてをにぎろうTsuyoku te o nigiroo
つよくてをにぎろうTsuyoku te o nigiroo
Antes de que nuestros sentimientos se acumulen...
Nee, ¿será que piensas en cosas así estando a mi lado?
Antes de que nuestros sentimientos se acumulen
¡Agarra fuerte mi mano!
El cielo azul reflejado en tus ojos
Aunque se distorsione por la lluvia de tristeza
En esos momentos, recordemos
El día de hoy en el que pudimos reír juntos
Cada vez que te veo caer
Aunque sea mi mejilla la que te sostiene
A veces me siento confundido
¡Soy el que te está salvando!
Esa palma de la mano puede atrapar incluso un arcoíris
Tu canción única
La la la... vamos a buscarla juntos
Nee, ¿algún día me olvidarás a mí?
En ese momento, ¿me saludarás con una sonrisa?
Nee, ¿será que piensas en cosas así estando a mi lado?
Antes de que nuestros sentimientos se acumulen
¡Agarra fuerte mi mano!
Aunque esté con alguien, me siento solo
Cuando muerdo mis labios
Vuelve aquí, miraremos el mismo cielo
Sin decir nada
Las lágrimas y las heridas se convierten en tesoros
Cántale solo a ti
La la la... sigamos cantando juntos
Nee, ¿algún día olvidarás tus propios sueños?
En ese momento, ¿podremos mirarnos a los ojos sin apartar la mirada?
Nee, ¿qué puedo hacer yo por ti?
Solo agarra fuertemente esos sentimientos
¡Agarra fuertemente mi mano!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ken Hirai 平井 堅 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: