Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.779

Auntie Diaries

Kendrick Lamar

Letra

Significado

Tante Diaries

Auntie Diaries

Hart speelt in golven die de geest niet kan doorgrondenHeart plays in waves the mind can't figure out
Hart speelt in golven die de geest niet kan doorgrondenHeart plays in waves the mind can't figure out
Hart speelt in golven die de geest niet kan doorgrondenHeart plays in waves the mind can't figure out
Hart speelt in golven die de geest niet kan doorgrondenHeart plays in waves the mind can't figure out
Zo conceptualiseren we mensenThis is how we conceptualize human beings

Mijn tante is nu een manMy auntie is a man now
Ik denk dat ik oud genoeg ben om het nu te begrijpenI think I'm old enough to understand now
Paul Masson drinkend met haar pet achterstevorenDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Motorola-pager uit, zoals: Ja, JackieMotorola pager off like: Yes, Jackie
Blauwe Air Max'en, gouden kettingen en krulsetsBlue Air Max's, gold chains and curl kits
'93 Nissan gewaxed, de vroegste'93 Nissan wax job, the earliest
Grote sociale, grote persoonlijkheid, vocaalBig social, big personality, vocal
Speelde underground letterlijk en bleef lokaalPlayed underground verbatim and stayed local

Mijn tante is nu een manMy auntie is a man now
Ik zie hem en zijn meisje hand in hand lopenI watch him and his girl hold their hands down
Tip van de straten, lantaarns maakten zijnTip of the avenues street lights made his
Denkend: Ik wil een mooie meid als ik groot benThinking: I want me a bad bitch when I get big
Ze lopen de hoek om als een Californische koningThey walk the corner like California king
Koude hand onder haar rok, auto's fluiten over de wegCold hand all up her skirt, cars whistling down the road

Zie je, mijn tante is nu een man, lichte bravadoSee, my auntie is a man now, slight bravado
Krabbend aan de likes van de lottoScratching the likes from lotto
Hopen dat ze morgen opduiktHoping that she pull up tomorrow
Zodat ik in de voorstoel kan hangenSo I can hang out in the front seat
Zes bij negen houden de muziek onder me omhoogSix by nines keeping the music up under me

Mijn tante is nu een manMy auntie is a man now
Vroeg mijn moeder waarom mijn ooms hem niet zo leuk vindenAsked my momma why my uncles don't like him that much
En op de feesten waarom ze altijd met hem willen vechtenAnd at the parties why they always wanna fight him that much
Ze zei: Geen ideeShe said: Ain't no telling
Negers waren altijd jaloers omdat hij meer vrouwen hadNiggas always been jealous because he had more women
Meer geld en meer aandacht maakte meer jaloezieMore money and more attention made more envy
Hem iets anders dan blut noemen was minder kwetsendCalling him anything but broke was less offending

Mijn tante is nu een manMy auntie is a man now
Ik denk dat ik oud genoeg ben om het nu te begrijpenI think I'm old enough to understand now
Paul Masson drinkend met haar pet achterstevorenDrinking Paul Masson with her hat turned backwards
Terug toen het komisch was om te zeggen: FlikkerBack when it was comedic relief to say: Faggot
Flikker, flikker, flikker, we wisten niet beterFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Basisschoolkinderen zonder filter, hoe dan ookElementary kids with no filter, however

Mijn tante werd een man en ik was er trots opMy auntie became a man and I took pride in it
Ze was niet gay, ze at kut, en dat was het verschilShe wasn't gay, she ate pussy, and that was the difference
Dat vertelde ik mijn vrienden in de tweede klasThat's what I told my friends in second grade
Ze haalde me van school, ze keken haar in het gezichtShe picking up from school, they stare at her in the face
Ze konden niet begrijpen wat ik gewend wasThey couldn't comprehend what I grew accustomed
We reden snel weg alsof het niets wasWe pull off bumpin' quick like it was nothing

Mijn tante is nu een man, wat een relatieMy auntie is a man now, what a relationship
Ik groeide snel op, ik had niemand nodig om op me te passenI grew up fast, I needed no one to babysit
Hij gaf me wat cash, gaf me wat gangHe gave me some cash, then gave me some gang
Kersenspray op het dashboard, ik klaagde nooitCherry freshener on the dash, I never complained
Ze knipte zelfs mijn haar thuis, ik hield van mijn fadeShe even cut my hair at the pad, was loving my fade
De eerste persoon die ik zag rappenThe first person I seen write a rap
Dat was toen mijn leven veranderdeThat's when my life had changed
Huis vol demo's, rook op het raamHouse full of demo, smoke stuck on the window
Camera's op de microfoon, allemaal vrouwen en mannen, tochCameras on the microphone, all women and men, though

Mijn tante was nu een man, we zijn er cool meeMy auntie was a man now, we cool with it
De geschiedenis had zich verspreid en maakte ons domThe history had trickled down and made us ig'nant
Mijn favoriete neef zei dat hij de gunst terugbetaaldeMy favorite cousin said he's returning the favor
En mijn tante volgde met hetzelfde gedragAnd following my auntie with the same behavior

Demetrius is nu Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Hij is zelfverzekerder om zijn plan nu te levenHe's more confident to live his plan now
Maar de familie in ongeloof deze keerBut the family in disbelief this time
Zichzelf overtuigend: Hij leeft niet discreet, hij is primaConvincing themselves: He ain't living discreet, he's fine
Ze zeiden dat ze het nooit in hem hadden gezien, maar ik zag hetThey said they never seen it in him, but I seen it
De Barbiepoppen speelden af op de reflectie van VenusThe Barbie dolls played off the reflection of Venus
Hij bouwde een muur zo hoog dat je er niet overheen konHe built a wall so tall you couldn't climb over
Hij lachte niet zo hard als de kinderen begonnen te grappenHe didn't laugh as hard when the kids start joking
Flikker, flikker, flikker, we wisten niet beterFaggot, faggot, faggot, we ain't know no better
Middelbare scholieren zonder filter, hoe dan ookMiddle school kids with no filter, however
Ik moest heel voorzichtig zijn met mijn goede neefI had to be very mindful of my good cousin
Ik wist precies wie hij was, maar ik hield nog steeds van hemI knew exactly who he was but I still loved him

Demetrius is nu Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Ik bedoel, hij is echt Mary-Ann, zelfs verder gegaanI mean he's really Mary-Ann, even took things further
Veranderde zijn geslacht voordat Bruce Jenner zeker wasChanged his gender before Bruce Jenner was certain
Leefde zijn waarheid, zelfs als het betekende dat hij een chirurg moest zienLiving his truth even if it meant see a surgeon
We spraken een tijdje niet, hij leek afstandelijkerWe didn't talk for a while, he seemed more distant
Voelde zich niet op zijn gemak bij mij, alles was kwetsendWasn't comfortable around me, everything was offensive
Maar ik herinner me dat we allebei een ziek gevoel voor humor haddenBut I recall we both had a sick sense of humor
Maakte rauw, maar de tijd verandert allesMade raw, but time changes all

Demetrius is nu Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Herinner je je de kerk, Paaszondag?Remember church, Easter Sunday?
Ik zat in de bank, jij had sterkere geloofI sat in the pew, you had stronger faith
Meer spiritueel toen deze gasten het leven recht leefdenMore spiritual when these dudes were living life straight
Wat ik ironisch vond, want de dominee zag hem niet hetzelfdeWhich I found ironic 'cause the pastor didn't see him the same
Hij zei dat mijn neef door wat dingen gingHe said my cousin was going through some things
Hij beloofde dat de wereld waarin we leven een daad van gruwel wasHe promised the world we living in was an act on abomination
En Demetrius was de schuldigeAnd Demetrius was to blame
Ik wist dat je in conflict was door de gevoelens die een prediker opriepI knew you was conflicted by the feelings a preacher made
Zich afvragend of God je nog steeds een fatsoenlijk man noemdeWondering if God still call you a decent man
Toch vond je de moed om onderdanig te zijn, gewoon om te zalvenStill you found the courage to be subservient just to anoint
Totdat hij je uitwees om zijn punt te bewijzen, zeggendUntil he singled you out to prove his point, saying

Demetrius is nu Mary-AnnDemetrius is Mary-Ann now
Kerk, zijn tante is nu een man, het deed pijnChurch, his auntie is a man now, it hurt
Hij het meest omdat zijn geloof dicht bij zijn woorden stondHe the most 'cause his belief was close to his words
Me dwingend om nu te staanForcing me to stand now
Ik zei: Meneer de dominee, moeten we onze naaste liefhebben?I said: Mr. Preacher man, should we love thy neighbor?
De wetten van het land of het hart, wat is groter?The laws of the land or the heart, what's greater?
Ik herken de studie die ze sinds de geboorte leerdeI recognize the study she was taught since birth
Maar dat rechtvaardigt niet de gevoelens die mijn neef bewaardeBut that don't justify the feelings that my cousin preserved
Het gebouw dacht hardop, slechte engelThe building was thinking out loud, bad angel
Dat was toen je me aankeek en glimlachte, zei: Dank jeThat's when you looked at me and smiled, said: Thank you
De dag dat ik de menselijkheid boven religie koosThe day I chose humanity over religion
De familie kwam dichterbij, het was allemaal vergevenThe family got closer, it was all forgiven
Ik zei die F-bommen, ik wist niet beterI said them F-bombs, I ain't know any better
Per ongeluk dacht ik niet dat je het anders zou wetenMistakenly I didn't think you'd know any different
Zie je, ik was geleerd dat woorden niet meer waren dan een geluidSee, I was taught words was nothing more than a sound
Als alles werd uitgesproken zonder enige intentieIf everything was pronounced without any intentions
Als elke seconde je de shit waar ik mee kwam uitdaagtIf every second you challenge the shit I was kicking
Herinnerde me aan een show die ik buiten de stad deedReminded me about a show I did out the city
Die keer dat ik een fan op het podium bracht om te rappenThat time I brung a fan on stage to rap
Maar afkeurde het woord dat ze niet met mij kon zeggenBut disapproved the word that she couldn't say with me
Jij zei: Kendrick, er is geen ruimte voor tegenstrijdigheidYou said: Kendrick, ain't no room for contradiction
Om liefde echt te begrijpen, wissel van positieTo truly understand love, switch position
'Flikker, flikker, flikker, ' we kunnen het samen zeggen'Faggot, faggot, faggot, ' we can say it together
Maar alleen als je een wit meisje laat zeggen: NegerBut only if you let a white girl say: Nigga

Escrita por: Craig Belmoris / Daniel Krieger / Daniel Tannenbaum / Homer Steinweiss / Jake Kosich / Johnny Kosich / Kendrick Lamar / Matt Schaeffer / Sergiu Gherman / Tyler Mehlenbacher. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kendrick Lamar y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección