Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanden
Kenshi Yonezu
Kanden
にげだしたい 夜の往来 行方は未だ不明nigedashitai yoru no ōrai yukue wa mada fumei
まり待って 空しくって こまっちゃったワンワンワンmari matte munashikutte komacchatta WAN WAN WAN
失ったつもりもないが なんか足りない気分ushinatta tsumori mo nai ga nanka tarinai kibun
ちょっと変に灰になって ふかしこんだ四輪車chotto hen ni hai ni natte fukashikonda yonrinsha
きょうだいよ どうかしよう もうなにもかんがえないよkyōdai yo dōka shiyō mō nani mo kangaenai yo
ぎんがけいのはずれへと さようならgingakei no hazure e to sayōnara
しんじつもどうとくもこうさしない いかれたよるでもshinjitsu mo dōtoku mo kōsa shinai ikareta yoru demo
ぼくらてをたたいて わらいあうbokura te o tataite warai au
だれにもしられないままdare ni mo shirarenai mama
たった一瞬のこのきらめきをtatta isshun no kono kirameki o
たべつくそうふたりでくたばるまでtabetsukusō futari de kutabaru made
そしてこううんをぼくらにいのりをsoshite kōun o bokura ni inori o
まだいこうだれにもおいつけないくらいのスピードでmada ikō dare ni mo oitsuke nai kurai no SUPIIDO de
いなずまのようにいきたいだけinazuma no yō ni ikitai dake
おまえはどうしたい?へんじはいらないomae wa dōshitai? henji wa iranai
ころがした車輌と情景同期は未だ不明korogashita sharyō to jōkei dōki wa mada fumei
邪魔くさくていらついて迷い込んでにゃんにゃんにゃんjama kusakute iratsuite mayoikonde nyannyan nyan
ジョーコイラで落とした財布誰か見ませんでしたJŌKOIRA de otoshita saifu dareka mimasen deshita
バカみたいについてないねチャカしてくれハイウェイスターbaka mitai ni tsuitenai ne CHAKA shite kure HAIUEISUTĀ
よう相棒 もう一丁 漫画みたいな喧嘩しようよyō aibō mō icchō manga mitai na kenka shiyō yo
シェアになんないくらいの奴を試しでSHEA ni nannai kurai no yatsu o tameshi de
正論と暴論も分類さえできやしない街をseiron to bōron mo bunrui sae dekiyashinai machi o
抜け出してお互いに笑い合うnukedashite otagai ni warai au
目指すのはメローなエンディングmezasu no wa MERŌ na ENDINGU
それは心臓を切なに揺らすものsore wa shinzō o setsunani yurasu mono
追いかけた途端に見失っちゃうのoikaketa totan ni miushinacchau no
きっと永遠がどっかにあるんだとkitto eien ga dokka ni arunda to
腐っても探し回るのも悪くはないでしょうkusatte mo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshō
おまえがどっかに消えた朝よりomae ga dokka ni kieta asa yori
こんな夜のほうがまだましさkonna yoru no hō ga mada mashi sa
はいにすいれん とおくのさいれんhai ni suiren tōku no sairen
ひびきあう きょうかいせんhibiki au kyōkaisen
あいしゃうように けんかしようぜaishau yō ni kenka shiyō ze
やるせなさ ひっさげてyarusenasa hissagete
はいにすいれん とおくのさいれんhai ni suiren tōku no sairen
ひびきあう きょうかいせんhibiki au kyōkaisen
あいしゃうように けんかしようぜaishau yō ni kenka shiyō ze
やるせなさ ひっさげてyarusenasa hissagete
たった一瞬のこのきらめきをtatta isshun no kono kirameki o
たべつくそう ふたりでくたばるまでtabetsukusō futari de kutabaru made
そしてこううんをぼくらにいのりをsoshite kōun o bokura ni inori o
まだいこう だれにもおいつけないくらいのスピードでmada ikō dare ni mo oitsuke nai kurai no SUPIIDO de
それは心臓を切なに揺らすものsore wa shinzō o setsunani yurasu mono
追いかけた途端に見失っちゃうのoikaketa totan ni miushinacchau no
きっと永遠がどっかにあるんだとkitto eien ga dokka ni arunda to
腐っても探し回るのも悪くはないでしょうkusatte mo sagashimawaru no mo waruku wa nai deshō
いなずまのようにいきたいだけinazuma no yō ni ikitai dake
おまえはどうしたい?へんじはいらないomae wa dōshitai? henji wa iranai
Kanden
Je veux fuir dans la nuit, dans la rue, où je vais, c'est encore flou
J'attends en vain, c'est frustrant, je suis dans la merde, woof woof woof
Je n'ai pas l'impression d'avoir perdu quoi que ce soit, mais j'ai un sentiment de manque
Je me sens un peu bizarre, comme si j'étais devenu cendre, dans cette voiture à quatre roues
Frère, que faire ? Je ne pense plus à rien
Adieu vers les confins de la galaxie
La vérité et la morale ne comptent pas, même dans cette nuit folle
On applaudit ensemble, on rigole
Sans que personne ne le sache
Profitons de cette étincelle fugace
Jusqu'à ce qu'on crève tous les deux
Et puis prions pour notre chance
Allons-y à une vitesse où personne ne peut nous rattraper
Je veux juste vivre comme un éclair
Et toi, que veux-tu ? Pas besoin de réponse
Les véhicules roulés et les scènes sont encore floues
C'est chiant et ça m'énerve, je me perds, miaou miaou miaou
Quelqu'un a vu le portefeuille que j'ai laissé tomber à Jo-Koira ?
C'est débile, je n'ai vraiment pas de chance, fais-moi un coup de main, star de l'autoroute
Yo, pote, encore une fois, faisons une bagarre comme dans un manga
Testons un type qui ne vaut même pas la peine d'être partagé
Dans cette ville où même la logique et l'absurde ne peuvent pas être classés
On s'échappe et on rigole ensemble
Visons une fin douce
C'est quelque chose qui fait vibrer le cœur avec mélancolie
Dès que je me mets à courir, je perds de vue
Je suis sûr qu'il y a quelque part une éternité
Ce n'est pas si mal de chercher même si ça pourrit
Cette nuit est bien mieux que le matin où tu as disparu
Là où le nénuphar s'épanouit, au loin la sirène
Résonnent les frontières
Allons nous battre comme si on s'aimait
Avec notre désespoir en bandoulière
Là où le nénuphar s'épanouit, au loin la sirène
Résonnent les frontières
Allons nous battre comme si on s'aimait
Avec notre désespoir en bandoulière
Profitons de cette étincelle fugace
Jusqu'à ce qu'on crève tous les deux
Et puis prions pour notre chance
Allons-y à une vitesse où personne ne peut nous rattraper
C'est quelque chose qui fait vibrer le cœur avec mélancolie
Dès que je me mets à courir, je perds de vue
Je suis sûr qu'il y a quelque part une éternité
Ce n'est pas si mal de chercher même si ça pourrit
Je veux juste vivre comme un éclair
Et toi, que veux-tu ? Pas besoin de réponse.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: