Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sand Planet
Kenshi Yonezu
Planeta de Arena
Sand Planet
Nada más que arena, brillando en la tormenta
なんもないすなば とびかうらいめい
Nan mo nai sunaba tobikau raimei
Con sonidos sin sentido, una vida desgastada
しょうもないおとで かすれたせいめい
Shōmonai oto de kasareta seimei
En un planeta de arena donde no crece la hierba
こんごうせんねんぐさ もはえないすなのわくせいさ
Kongō sennen gusa mohaenai suna no wakusei sa
En esta situación, aún buscando la suerte
こんなぐあいで まだすりへるうんめい
Konna guai de mada suriheru unmei
Sin poder ir a ningún lado, resignación
どこへもいけなくて ついらくえいせい
Doko e mo ikenakute tsuiraku eisei
Con un amuleto de buena suerte, en un planeta de arena sin fin
たちいりきんしのふだで みちたすなのわくせいさ
Tachiiri kinshi no fuda de michi ta suna no wakusei sa
Caminando sin rumbo, buscando llegar a algún lugar
のらりくらり あるきまわり たどりついたいのり
Norarikurari arukimawari tadoritsuita inori
Si aún estás vivo, por favor respóndeme
きみがいまもいきてるなら こたえてくれぼくに
Kimi ga ima mo ikiteru nara kotaete kure boku ni
El sol del desierto es abrasador
いえいきょうのひは さんごーずだうん
Eikyō no hi wa sangōzudaun
Hasta que todo vuelva a la normalidad, adiós adiós
つまりもとどおりまで ばいばいばい
Tsumari motodoori made baibai bai
Cuando tengas una idea, sigue adelante
おもいついたら あるいていけ
Omoi tsuitara aruite ike
Para que no quede rastro en tu corazón
こころのこりのこさんないように
Kokoro no kori no kosan nai yō ni
Cortando el aire con un sable de tres metros
いえいくうをきるさんだーすとおむ
Eikū o kiru sandāsu to omu
Dejando un eco en la oscuridad, adiós adiós
めいどうひびかせては ばいばいばい
Meidō hibikasete wa baibai bai
Solo un poco más, seamos amigos esta vez
もうすこしだけ ともだちでいこうぜこんかいは
Mō sukoshi dake tomodachi de ikō ze konkai wa
Hoy es nuestro cumpleaños
そういやきょうは ぼくらのはっぴーばーすでい
Sō iya kyō wa bokura no happībāsudei
Vamos a decorar con nuestros pensamientos
おもいおもいのかざりつけしようぜ
Omoi omoi no kazari tsukeshi yō ze
Horneando un pastel demasiado dulce
あまったるいだけのけーきかこんで
Amattarui dake no kēkika konde
Vamos a cantar una canción
うたをうたおうぜ
Uta o utaou ze
Frente a la tumba de un antiguo rey, reverencia
うぞうむぞうのはかのまえで けいれい
Uzō muzō no haka no mae de keirei
Nacimos en un mundo de sueños y libros
そうめるとしょっくにて うまれたせいめい
Sōmeru to shokku ni te umareta seimei
Antes de que este lugar se marchite
このいどがかれるまえにはやく
Kono ido ga kareru mae ni hayaku
Salgamos de aquí
ここをでていこうぜ
Koko o dete ikō ze
Hey hey hey, juntos en la tierra de la arena
ねえねえねえ あなたとわたしでらんでぶー
Nē nē nē anata to watashi de randebū
¿Qué piensas en este desierto ya abandonado?
すでにすたれたさばくで なにおもう
Sude ni sutareta sabaku de nani omou
Saltemos ahora mismo, héroes sin miedo
いまだぱっぱぱーととびだせまいひーろー
Imada pappapā to tobidase maihōrō
Por favor, guíanos a través de nuestra confusión
どうかまよえるわれらをすくいたまえ
Dōka mayoeru warera o sukuitamae
Vamos a volar más alto
ぶっとんでいこうぜもっと
Buttonde ikō ze motto
¡Uno, dos, tres!
いえいえいおーでよーいどんと
Ei ei ei ō de yōi donto
En el salón de baile, más allá de la oscuridad
あのだんすほーる もざいくのおく
Ano dansu hōru mozaiku no oku
Una gran fiesta
たいこだいのおーぱーつ
Taikodai no ōpātsu
Disparando por todas partes
こうせんじゅうでばんばばんばん
Kōsenjū de banbanbanban
Cantando canciones de esperanza para niños y niñas
しょうねんしょうじょううたうきぼうろん
Shōnen shōjō utau kibōron
En la cima de la montaña, la emoción de aquí y allá, la electricidad en el aire
きょうてんどんちそんでここんみぞうのおもいではでんしおん
Kyōtendon chison de kokon mizō no omoi de wa denshi on
En medio de la confusión, buscando llegar a algún lugar
とまどいうれいいかりくるいたどりついたいのり
Tomadoi urei ikari kurui tadoritsuita inori
Si tu corazón sigue latiendo, responde con valentía
きみのこころしなずいるなら おうとうせよそうきゅうに
Kimi no kokoro shinazuiru nara ōtō se yo sōkyū ni
Seguramente aún hay un lugar para los chicos malos
いえいきっとまだぼーいずどんとくらい
Eikyō kitto mada bōizu dontoku rai
Hasta que todo se arregle, adiós adiós
つまりなかなおりまで ばいばいばい
Tsumari naka naori made baibai bai
Cuando recuerdes, por favor enséñame
おもいだしたら おしえてくれ
Omoidashitara oshiete kure
Esa canción que parece un sueño
あのこんとんのゆめみたいなうた
Ano konton no yumemita ina uta
Navegando en el espacio en un submarino
いえいちゅうをまうれいざーびーむ
Eikyū chū o mau reizābīmu
Si nos abrazamos con fuerza, adiós adiós
えんぽうさししめせば ばいばいばい
Enpō sashi shimete wa baibai bai
Guíanos hasta el cielo blanco
てんくうのしろまで ぼくらをみちびいてくれ
Tenkū no shiro made bokura o michibiite kure
Cantemos y bailemos en nuestro cumpleaños
うたっておどろうはっぴーばーすでい
Utatte odorō happībāsudei
Plantemos un manzano en el desierto
さばくにりんごのきをうえよう
Sabaku ni ringo no ki o ueyō
Dando vueltas, entonces adiós adiós
でんぐりかえり そんじゃばいばい
Dengurikaeri sonja baibai
Después, que alguien más tome el relevo
あとはだれかがかってにどうぞ
Ato wa dareka ga katte ni dōzo
Cantemos y bailemos en nuestro cumpleaños
うたっておどろうはっぴーばーすでい
Utatte odorō happībāsudei
Plantemos un manzano en el desierto
さばくにりんごのきをうえよう
Sabaku ni ringo no ki o ueyō
Dando vueltas, entonces adiós adiós
でんぐりかえり そんじゃばいばい
Dengurikaeri sonja baibai
Después, que alguien más tome el relevo
あとはだれかがかってにどうぞ
Ato wa dareka ga katte ni dōzo
El sol del desierto es abrasador
いえいきょうのひは さんごーずだうん
Eikyō no hi wa sangōzudaun
Hasta que todo vuelva a la normalidad, adiós adiós
つまりもとどおりまで ばいばいばい
Tsumari motodoori made baibai bai
Cuando tengas una idea, sigue adelante
おもいついたら あるいていけ
Omoi tsuitara aruite ike
Para que no quede rastro en tu corazón
こころのこりのこさんないように
Kokoro no kori no kosan nai yō ni
Cortando el aire con un sable de tres metros
いえいくうをきるさんだーすとおむ
Eikū o kiru sandāsu to omu
Dejando un eco en la oscuridad, adiós adiós
めいどうひびかせては ばいばいばい
Meidō hibikasete wa baibai bai
Solo un poco más, seamos amigos esta vez
もうすこしだけ ともだちでいこうぜこんかいは
Mō sukoshi dake tomodachi de ikō ze konkai wa
El viento sopla, avanzando en este planeta de arena
かぜがふきさらし なおすすむなのわくせいさ
Kaze ga fuki sarashi naosu sumu na no wakusei sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: