Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 5.960

さよーならまたいつか (sayonara, mata itsuka!)

Kenshi Yonezu

Letra

Significado

Tot ziens, tot een andere keer!

さよーならまたいつか (sayonara, mata itsuka!)

Waar komt de lente vandaan?
どこから春が巡り来るのか
doko kara haru ga meguri kuru no ka

Onbewust ben ik volwassen geworden
知らず知らず大人になった
shirazu shirazu otona ni natta

Als ik omhoog kijk, zie ik zwaluwen vliegen
見上げた先には燕が飛んでた
miageta saki ni wa tsubame ga tondeta

Met een ongeïnteresseerd gezicht
気のない顔で
ki no nai kao de

Als ik maar vleugels had
もしもわたしに翼があれば
moshimo watashi ni tsubasa ga areba

Elke wens bracht me verdriet
願う度に悲しみに暮れた
negau tabi ni kanashimi ni kureta

Tot ziens, laten we elkaar over 100 jaar weer zien
さよなら 100年先でまた会いましょう
sayonara 100 nen saki de mata aimashou

Maak je geen zorgen
心配しないで
shinpai shinaide

Opeens zijn de bloemen gevallen
いつの間にか 花が落ちた
itsu no ma ni ka hana ga ochita

Iemand heeft tegen me gelogen
誰かがわたしに嘘をついた
dareka ga watashi ni uso wo tsuita

Zelfs in de stortbui vlieg ik verder
土砂降りでも構わず飛んでく
doshaburi demo kamawazu tondeku

Die kracht wilde ik hebben
その力が欲しかった
sono chikara ga hoshikatta

Verliefd worden op iemand, dan weer gebroken, uiteindelijk gescheiden
誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ
dareka to koi ni ochite mata kudakete yagate hanarebanare

In mijn mond sijpelt het bloed, ik spuug naar de lucht
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
kuchi no naka wa tato chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku

Flikker, spreid je vleugels, vlieg vrij
瞬け 羽を広げ 気儘に飛べ
matataki hane wo hiroge kimamani tobe

Ga zo ver als je kunt
どこまでもゆけ
dokomade mo yuke

Zou ik je over 100 jaar nog herinneren? Geen idee
100年先も憶えてるかな 知らねえけれど
100 nen saki mo oboeteru kana shiranee keredo

Tot ziens, tot een andere keer
さよーならまたいつか
sayo-nara mata itsuka

Ik stap de stad binnen, waar het regent
しぐるるやしぐるる町へ歩み入る
shigururu ya shigururu machi e ayumi iruru

Overal raken we elkaar aan
そこかしこで袖触れる
soko kashiko de sode fureru

Als ik omhoog kijk, is er niets te zien
見上げた先には何も居なかった
miageta saki ni wa nani mo inakatta

Ah, er is niets
ああ居なかった
aa inakatta

Met een zelfvoldane blik, raak me niet aan
したり顔で 触らないで
shitari kao de sawaranai de

Je slaat op mijn rug, totaal mis
背中を殴りつける的外れ
senaka wo naguritsukeru matakahazure

Voorbij de hel die mensen beschrijven
人が宣う地獄の先にこそ
hito ga nara u jigoku no saki ni koso

Zie ik de lente
わたしは春を見る
watashi wa haru wo miru

Ik wil iemand liefhebben, maar het doet pijn, het regent
誰かを愛したくて でも痛くて いつしか雨霰
dareka wo aishitakute demo itakute itsushika ame arare

Ik houd de touwtjes stevig vast en bijt ze door
繋がれてた縄を握りしめて しかと噛みちぎる
tsunagarete ta nawa wo nigirishimete shikato kamichigiru

Doordringen, richt je op, ga voor de tijger
貫け 狙い定め 蓋し虎へ
tsuranuke nerai sadame futashi tora e

Ga zo ver als je kunt
どこまでもゆけ
dokomade mo yuke

Ik wil je over 100 jaar ontmoeten, verdwijn niet
100年先のあなたに会いたい 消え失せるなよ
100 nen saki no anata ni aitai kieuseru na yo

Tot ziens, tot een andere keer
さよーならまたいつか
sayo-nara mata itsuka

Nu verliefd worden, dan weer gebroken, gescheiden
今恋に落ちて また砕けて 離れ離れ
ima koi ni ochite mata kudakete hanarebanare

In mijn mond sijpelt het bloed, ik spuug naar de lucht
口の中はたと血が滲んで 空に唾を吐く
kuchi no naka wa tato chi ga nijinde sora ni tsuba wo haku

Nu spreid je je vleugels, vlieg vrij
今羽を広げ 気儘に飛べ
ima hane wo hiroge kimamani tobe

Ga zo ver als je kunt
どこまでもゆけ
dokomade mo yuke

Sinds de dag dat ik geboren ben, was ik mezelf, dat wist je niet
生まれた日からわたしでいたんだ 知らなかっただろ
umareta hi kara watashi de itan da shiranakatta daro

Tot ziens, tot een andere keer
さよーならまたいつか
sayo-nara mata itsuka


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kenshi Yonezu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección