Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9

Black

Keros-n

Letra

Negro

Black

(¡Ahou! ¡Ahou! ¡Ahou! ¡Despierta!)(Ahou ! Ahou ! Ahou ! Waké tala..)
Siempre seré un negro fuerteAn ké toujou on yèn rèd a abat
En un punto que no pueden dudarA on pwen ke yo pa ka douté yo
Siempre los atraparé de la manoAn ké toujou chopé yo a la pat
Mientras los colegas les disparanPandan lé kolèg ka shooté yo
Siempre seré enemigo del arnakAn ké toujou ènemi a arnak
Que Francia quiere romper a los negrosKe la frans ka mèt pou fann tchou a black
Siempre diré a los hermanitos en el bacAn ké toujou di lé ti frè ay o bac
Luego a la fac para poder acabar con ellosAnsuit ay la fac pou pé tchouyé yo

Los veo a lo lejos, créanmeAn vwè zòt o lwen kwè mwen
Veo cómo mi gente disparaAn vwè ki jan pèp an mwen shooté
Pero para ustedes eso está muy bienMè ba zôt sa byen trè byen
Es mejor que ustedes nos den un golpeSa myé pou zò pé ban nou kou pyé
Ustedes temen, perros temen a perrosZot pè nou pas' chyen pè chyen
Y como ustedes nos sostienen tan cercaÉ kom zòt kenbé nou tou pré
La policía está vigilandoPolis la ka wenwenwen
Pero solo nosotros podemos escaparMè sé nou sèlman ka koulé

Siempre seré negro, siempre más fuerte que los racistasAn ké toujou black, ké toujou pli fò ki rasist
Siempre más franco que pasivoKé toujou pli fran ki pasif
Siempre más loco, más fogoso, más activoKé toujou pli fou, pli fougueux, pli aktif
El negro siempre será más fuerte que los fascistasBlack toujou ké pli fò ki fachiste
Nunca habrá perrito ni canichePé ké jen toutou ni kanich
Sin memoria de nuestra tierra, siempre tendremos raícesSan ni memwa tè an nou ké toujou ni rasinn'

Nosotros somos descendientes de esclavosNou nou sé désandan a èsclav
Martinica, Guadalupe y GuayanaMatinik gwadloup é guyan
Tenemos la identidad de esoNou ni identité a sé la
Que nos envía como bestias en la jaulaKi voyé nou désann kon dé bèt adan kaj
Seguimos trabajando para las mismas familiasKa kontinyé travay ba lé mèm fanmi
Que nos quieren controlar, pero no importaKe yo met pou kontrolé nou mè bon sa pa grav

Si el jefe no puede hablar criolloSi préfé la paka palé kréyol
Bueno, el procurador tampocoEh ben procureur la non pli
La señora jueza, ni hablemosMadame la juge, n'en parlons même pas
El secretario nació en el paísYen ki greffier la i fèt o péyi
Un abogado de oficioOn avocat commis d'office
Para un hermanito que no tiene dineroPou on ti frè i pani money
Dejó la escuela en quintoI arété lékol an 5eme
No entienden que está obligado a hacer lo que le diganZo pa'a kompran i obligé kay fè zonpri

La gente no puede curar con balas y SyntholMoun paka géri bal é Synthol
Sin embargo, no hay dinero en el hospitalPourtan pani lajan lòpital
Entonces, ¿por qué cuando ustedes hablan de tregua?Donc pourquoi lè zo tan palé de trève
Ustedes transfieren a la otra con el thay?Zo transféré lato èvè thay ?
Que nosotros matemos no es vital para ustedesKe nou tchouyé nou ba zot sa vital
Para que ustedes sigan robando la tierraPou zo pé kontinié volé tè
Los iluminados en la cima de la montañaLes éclairés en haut d'la montagne
Quieren apagar la luz del puebloVé lésé limiè a pèp la étenn'

El gendarme para el mantenimiento del ordenGendarm' la pou le maintien de l'ordre
No es protección de la poblaciónPas protection d'la population
Eso significa que todos somos culpablesSa sa vé di nou tout koupab
Y eso incluso para los más inocentesEt sa menm pou lé pli inosan
Ustedes pueden gritar una leyVou, ou pé kriyé on lalwa
Puede moverse si no tiene sentidoI pé'é déplasé si i pani san
Maniobra Carrefour y cohete ArianeMannyé Carrefour é fusée Ariane
Y verán cómo los balances caenÉ ou ké vwè balan yo ka desan'

Repito, no estoy loco, los veoAn ka répété mwen an pa tèbè an vwè
Los veo venir y desde lejosAn vwè zot ka vin é dépi o lwen
Por la fuerza, sí, pero veo claroPo la fonsé oui mè an ka vwè klè
Son ellos los que están delante de ustedes que veo negroSé yen ki douvan zot ke an ka vwè nwè
Son ellos los que un deportista destrozóSé yen ki lè on sportif défonséy
Ustedes se sienten orgullosos de decir que son francesesZo fièw de di ke la i sé fransé
Toda nuestra vida es un trabajo forzadoTout vi an nou sé on travay fossé
Para un país que nos hace ser uno soloPou on péyi fè nou tou fè on sèl

Y además, ustedes sueltan, no tienen granosEt en plus zò lache zò pani grenn
Para que ustedes no luchen, ustedes se quedan ciegosPou zo pa goumé zo rand mwen avèg
Maquillan la verdad, toda mi historia dueleMakiyé vérité, tout histwa an mwen penn'
Pero siempre seré fuerte, tengo eso en la sangreMais an ké toujou rèd an ni sa dan lé jènn

Abolición no quiere decir descolonizaciónAbolition vé pa di décolonisation
¿Por qué después del trato a los esclavosPoukwa apré trèt a esclave
Ustedes no indemnizan a los colonos?Zo ba colon indemnisation?
Nada va a cambiarAyen péké jin chanjé
Siempre son las mismas motivacionesSé toujou lé menm motivation
Tomen todo lo que tenemosPran tou sa nou ni
Hagan que trabajemos como bestiasFè nou travay kon bet
Para que ustedes mantengan una posiciónPou zo kembé on position

Concretamente, señor el békéConcrètement, Monsieur le béké
Ustedes le dieron a nuestros ancestros un montón de dineroYo ba ansèt aw on paket lajan
Por cada negro que podía ser librePou chak nèg i téka fwété
Que al final son un montón de millonesKi fé a la fin sé on paket millions
Robaron la tierra que robaron a los indígenasYo rouba yo lé tè yo volé si zindien
Nos obligan a trabajar enFòse nou travay adan
BDAF, Milenio y otrosBDAF, Milenis, et dòt
Es el mismo dinero que ahoraSé menm lajan la jiss' aprésan

Pero las escuelas cuentan chistesMè lékol zo ka rakonté blag
Al parecer, son los negros los que venden negrosA c'qui paraît sé black ki vann black
No pueden decirnos que ustedes podían golpear a los rebeldesZo paka di nou zo téka bat lé rebel
Y meter un desmadre en su lugarÉ fouté dé fuckup à la plas'
Pero hay algo que es mucho más graveMè ni on biten ki bien pli grav
No pueden decirnos que la esclavitudZo paka di nou kè l'esclavage
La abolieron porque el 60% de los esclavosZo aboliy paskè 60% a esclav
Ya eran libres gracias a los marrones o la luchaTé ja lib gras' à mawon ou fight

Siempre seré negro, siempre estaré orgullosoAn ké toujou black, an ké toujou fiè
Siempre seré malo, siempre seré fuerteAn ké toujou bad, an ké toujou rèd
Siempre lucharé, sé lo que es sufrirKé toujou kombat, an konèt soufè
Siempre seré negro, siempre seré negroAn ké toujou black, an ké toujou nwè
Siempre seré más fuerte que ayerAn ké toujou pli red ki yè
Porque ustedes siempre son más débiles, más feosPass zo toujou pli fèb, pli lèd
Siempre seré más negro que negroAn ké toujou pli yèn ki yèn
Por Martinica, Guadalupe, GuayanaPour Matinik, Gwadloup, Guyan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keros-n y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección