Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195
Letra

Shaban

Shaban

Esos hipócritas demócratas, ya no los puedo verCes hypocrites démocrates, j'peux plus me les voir
Asesinos en traje y corbata, ya no los puedo creerAssassins en costard cravates, j'peux plus les croire
Ver su mundo tal como es, en los ojos de un palestinoVoir leur monde tel qu'il est, dans les yeux d'un palestinien
La paz en la boca pero mucha sangre en las manosLa paix dans la bouche mais beaucoup de sang sur les mains
Dos pesos, dos medidas, dando leccionesDeux poids, deux mesures, donneur de leçon
Cuando hablan de derechos humanosQuand ils parlent de droit de l'homme
Solo mencionan a hombres blancosIls te parlent que d'hommes blancs
Los demás pueden morir por cientos, por milesLes autres peuvent bien crever par centaines, par milliers
Nunca los verás levantarse si no hay nada que saquearTu les verras jamais se lever si y a rien à piller
Sus palabras están grabadas, sus actos lo demuestranLeur parole sont gravées, leur actes témoignent
Piden un alto al fuego pero proveen armasIls réclament un cessez le feu mais fournissent des armes
No encontrarás a nadie más hipócrita, mezquino, cínicoTu trouveras pas plus hypocrite, mesquin, cynique
Asesinos de niños en trajes de humanistasDes tueurs d'enfants dans des costumes d'humaniste
Mentira y censura, declaraciones y posturasMensonge et censure, déclaration et posture
Adeptos del doble lenguaje, del dos pesos, dos medidasAdepte du double langage, du deux poids deux mesures
Los mismos que cazaban a quienes no se sentían CharlieLes mêmes qui faisaient la chasse à ceux qui ne se sentaient par Charlie
Prohíben a Zineb conmoverse por los de GazaInterdisent à Zineb de s'émouvoir pour les Gazaouis
Castigo colectivo, culto a la venganzaPunition collective, culte de la vengeance
Hablan de terrorismo pero nunca de resistenciaIls parlent de terrorisme mais jamais de résistance
Guerra de palabras, colonización retóricaGuerre des mots, colonisation rhétorique
1984 ya no tiene nada de distópico1984 n'a plus rien de dystopique
Ya no tenemos derecho a ofendernosOn n'a plus le droit de s'offenser
Sin palabras para pronunciarnos, adoctrinados desde el liceoPlus de mot pour se prononcer, endoctriné d'puis lycée
Nos sirven un 'listo para no pensar'On nous sert du prête à non penser
Sus periodistas: fiscales que han abandonado la razónLeur journalistes: Des procureurs qui ont délaissé la raison
Perdieron la brújula del corazónPerdu la boussole du cœur
Provocan hambrunas, bombardean ambulanciasIls provoquent des famines, bombardent des ambulances
Nos escupen en la cara, insultan nuestra inteligenciaNous crachent à la figure, insultent notre intelligence
Un niño se desploma bajo los disparos de un francotiradorUn enfant s'effondre sous les tires d'un sniper
Con una bala en el corazón, ellos llaman eso un errorD'une balle en plein cœur, ils appellent ça une erreur
Fuego sobre los Cascos Azules y que nadie se metaFeu sur les Casques Bleus et que personne ne s'en mêle
Apoyo incondicionalSoutien inconditionnel
El ejército llamado el más moralL'armée dite la plus morale
Ese que pisotea lo que ellos llaman derecho internacionalCelle qui piétine c'qu'ils nomment le droit international
Asesina periodistas para tener las manos libresAssassine des journalistes pour avoir les mains libre
Es increíble cómo la muerte les da ganas de vivirC'est fou comme la mort leur donne le goût de vivre
Los medios ya no informan, solo retransmiten propagandaLes médias n'informent plus mais relaient la propagande
¿Los has oído decir que el opresor tiene derecho a defenderse?Les as-tu entendu dire que l'oppresseur à le droit d'se défendre
Su mundo me repugna, su hipocresía me confundeLeur monde me dégoute, leur hypocrisie me déroute
Temo no volver a ver esos rostros amados en BeirutJ'ai peur de ne plus revoir ces visages aimant à Beyrouth
Los mismos que cazaban a quienes no se sentían CharlieLes mêmes qui faisaient la chasse à ceux qui ne se sentaient par Charlie
Prohíben a Zineb conmoverse por los de GazaInterdisent à Zineb de s'émouvoir pour les Gazaouis

Hola, soy Shaban de PalestinaHello, I'm Shaban from Palestine
Soy estudiante de ingeniería en sistemas computacionalesI'm a student in computer system engineering
Fui desplazado del norte al sur bajo amenazas de ocupaciónI was displaced from the north to the south under occupation threats

Hay silencios culpablesIl y a des silences fautifs
Shaban murió quemado vivoShaban est mort brulé vif
Unas líneas en sus periódicosQuelques lignes dans leur journaux
Tienen más compasión por los animalesIls ont plus de compassion pour les animaux
Me hubiera gustado conocerloJ'aurais aimé le rencontrer
Quizás teníamos muchas cosas que contarnosOn avait peut être plein de chose à se raconter
Me pregunto qué lo hacía sonreírJ'me demande ce qu'il le faisait sourire
Pero sé qué lo hizo morirMais je sais ce qu'il l'a fait mourir
Quizás Shaban tenía proyectosPeut être que Shaban avait des projets
Quizás Shaban tenía esperanzasPeut être que Shaban avait des espoirs
Quizás Shaban soñaba con la pazPeut être que Shaban rêvait de paix
Sé que Shaban vivía mis pesadillasJe sais que Shaban vivait mes cauchemars
Quizás Shaban estaba enamoradoPeut être que Shaban était amoureux
Preguntas en la cabeza, quizás era curiosoDes questions plein la tête, peut être qu'il était curieux
Quizás Shaban era dulce y tiernoPeut être que Shaban était doux et tendre
Quizás Shaban se imaginaba un día dando la vuelta al mundoPeut être que Shaban se voyait faire un jour le tour du monde
Quizás Shaban era un artistaPeut être que Shaban était un artiste
Quizás Shaban era un utopistaPeut être que Shaban était un utopiste
Difícil serlo cuando cada día la muerte te rozaDifficile de l'être quand chaque jour la mort vous frôle
Pero si se da, quizás Shaban era graciosoMais si ça se trouve Shaban était drôle
Shaban era palestinoShaban était Palestinien
Pero Shaban era un ser humanoMais Shaban était un être humain
Shaban cuidaba de los suyosShaban prenait soin des siens
Shaban era el hijo de alguienShaban était le fils de quelqu'un
En algún lugar alguien lo lloraQuelque part quelqu'un le pleure
Alguien extraña su voz y su olorQuelqu'un regrette sa voix et son odeur
Las llamas de su dolor se esparcenLes flammes de leur mal se rependent
Han reducido su futuro a cenizasIls ont réduit son avenir en cendre


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kery James y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección