Transliteración y traducción generadas automáticamente

Guitar, Loneliness And Blue Planet
Kessoku Band
Guitarra, Soledad y Planeta Azul
Guitar, Loneliness And Blue Planet
De repente cae un aguacero, ah, no tengo paraguas, no, no
突然降る夕立 あぁ傘もないやいや
totsuzen furu yūdachi ā kasa mo nai ya iya
No sé cómo está de humor el cielo
空のご機嫌なんか知らない
sora no gokigen nanka shiranai
¿Qué ropa debo ponerme en este cambio de estación?
季節の変わり目の服は何着りゃいいんだろ
kisetsu no kawarime no fuku wa nan着りゃ ii ndarou
¿Dónde se fueron la primavera y el otoño?
春と秋どこ行っちゃったんだよ
haru to aki doko icchatta nda yo
No puedo respirar por la presión de la información
息もできない情報の圧力
iki mo dekinai jōhō no atsuryoku
Estoy atrapada en una espiral de mareos, ¿dónde estoy?
目眩の螺旋だ私はどこにいる
memai no rasen da watashi wa doko ni iru
A pesar de que el sonido de mi respiración es tan fuerte
こんなにこんなに息の音がするのに
konna ni konna ni iki no oto ga suru noni
Es raro, el mundo no suena
変だね世界の音がしない
hen da ne sekai no oto ga shinai
No me doy cuenta, no me doy cuenta, nadie lo nota
足りない足りない誰にも気づかれない
tarinai tarinai dare ni mo kidzukarenai
Grité en un estado en el que no puedo hacer un sonido como un garabato
殴り書きみたいな音出せない状態で叫んだよ
nagurigaki mitaina oto dasenai jōtai de sakenda yo
¿A quién le muestro mi verdadero yo?
ありのままなんて誰に見せるんだ
ari no mama nante dare ni miseru nda
Soy una tonta que solo canta
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
¿Debería desahogarme con las estrellas?
ぶちまけちゃおうか星に
buchimake chao ka hoshi ni
El trabajo de cambiarlo por el elixir es un poco raro
エリクサーに貼り替える作業もなんとなくなんだ
erikusā ni harikaeru sagyō mo nantonaku nanda
Toco ligeramente mi uña rota
欠けた爪を少し触る
kaketa tsume wo sukoshi sawaru
Con un cuerpo de trescientos milímetros, lloro desesperadamente
半径三百ミリの体で必死に泣いてる
hankei sanbyaku miri no karada de hisshi ni naiteru
Para la música, aquí es la Tierra
音楽にとっちゃここが地球だな
ongaku ni toccha koko ga chikyū da na
Agarro el aire y golpeo el cielo
空気を握って空を殴るよ
kūki wo nigitte sora wo naguru yo
No pasa nada, soy impotente
何にも起きない私は無力さ
nan ni mo okinai watashi wa muryoku sa
Pero si tocas este metal con esa mano
だけどさその手でこの鉄を弾いたら
dakedo sa sono te de kono tetsu wo hajiitara
Parece que algo podría cambiar
何かが変わって見えたような
nanika ga kawatte mieta you na
Brillante, brillante, no brilles tanto
眩しい眩しいそんなに光るなよ
mabushii mabushii sonna ni hikaru na yo
La sombra de mi torpeza se vuelve más intensa
私のダサい影がより色濃くなってしまうだろ
watashi no dasai kage ga yori irokoku natte shimau daro
¿Por qué estoy tan caliente? No puedo parar
なんでこんな熱くなっちゃってんだ止まんない
nande konna atsuku nacchatten da tomannai
Soy una tonta que solo canta
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
Es ruidoso, mi corazón
うるさいんだって心臓
urusai nda tte shinzō
Planeta azul, estoy sola
青い惑星ひとりぼっち
aoi wakusei hitoribocchi
He escuchado muchos sonidos
いっぱいの音を聴いてきた
ippai no oto wo kiite kita
Siguiendo girando por millones de años
回り続けていく億年
mawari tsuzukete iku okunen
Aunque sea por un instante
一瞬でもいいから
isshun demo ii kara
Escucha
聴いて
kiite
Escucha
聞けよ
kike yo
Yo, yo, yo estoy aquí
私 私 私はここにいる
watashi watashi watashi wa koko ni iru
Grité en un estado en el que no puedo hacer un sonido como un garabato
殴り書きみたいな音出せない状態で叫んだよ
nagurigaki mitaina oto dasenai jōtai de sakenda yo
Quiero ser algo, quiero ser, con ser cualquiera está bien
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
nanka ni naritai naritai nanimono ka de ii
Soy una tonta que solo canta
馬鹿な私は歌うだけ
baka na watashi wa utau dake
¿Debería desahogarme con las estrellas?
ぶちまけちゃおうか星に
buchimake chao ka hoshi ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: