Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hitoribocchi Tokyo
Kessoku Band
Alone in Tokyo
Hitoribocchi Tokyo
Alone in Tokyo, I got off in this unfriendly town
ひとりぼっち 東京 やさしくない 町に おりた
hitoribocchi tokyo yasashikunai machi ni orita
Riding the wave of people, passing through the station gates
ひとの波に のって ぬける 駅の改札
hito no nami ni notte nukeru eki no kaisatsu
In the unfamiliar scent of passing strangers
すれちがう ひとのしらない においに なぜか
surechigau hito no shiranai nioi ni nazeka
Somehow, nostalgic memories come around
なつかしい 思い出が めぐってる
natsukashii omoide ga megutteru
Reviving
よみがえる
yomigaeru
In front of the station, freshly made fries are lucky
えきまえ ファストフード あげたての ポテトは ラッキー
ekimae fasuto fuudo agetate no poteto wa rakkii
Walking down the gentle slope
ゆるやかに くだる 坂道を 歩いて
yuruyaka ni kudaru sakamichi wo aruite
I feel like I heard the sound of the crossing far away
ふみきりの 音 とおく 聞こえた 気がする
fumikiri no oto tooku kikoeta ki ga suru
Still, I move forward without looking back
それでも うしろ ふりむかずに すすむよ
sore demo ushiro furimukazu ni susumu yo
Shall we go? Ready, set, go! If I push the door with my thoughts
いくよ? せーの! 思い ドアを おせば
iku yo? seeno! omoi doa wo oseba
I feel like I can change
かわれるような 気がして
kawareru you na ki ga shite
The guitar sound gets hotter
ギターの音が 熱くなるのは
gitaa no oto ga atsuku naru no wa
Because there's a blue flame inside me
わたしの中に 青い 炎があるから
watashi no naka ni aoi honoo ga aru kara
While overlapping voices reach my ears
かさなる声が 耳に 届いてる あいだは
kasanaru koe ga mimi ni todoiteru aida wa
I don't feel lonely
さみしくないんだよ
samishikunain da yo
Tokyo seemed a bit kinder
ちょっと やさしく 見えた 東京
chotto yasashiku mieta tokyo
Lonely Tokyo, everyone is alone
さみしがり 東京 みんな ひとりきり なんだ
samishigari tokyo minna hitori kiri nan da
That's why I want to connect and meet someone again
だから また 誰かと つながり 会いたいの
dakara mata dareka to tsunagari aitai no
It's okay, as long as it's something you like, it's happy
なんだっていいよ 好きなものやことなら ハッピー
nandatte ii yo suki na mono ya koto nara happii
There's definitely a common language
ぜったい 共通言語が あるよ
zettai kyoutsuu gengo ga aru yo
Hey, what's up? It's just dreams I can't say
あのさ! なに? 言えない 夢ばかりだ
ano sa! naani? ienai yume bakari da
But someday, listen to them
けど、いつか 聞いてね
kedo, itsuka kiite ne
I'm sure you will
きっと 君になら
kitto kimi ni nara
The guitar sound is buzzing
ギターの音が ヒズんでるのは
gitaa no oto ga hizunderu no wa
Because there's a blue flame inside me
わたしの中に 青い 炎があるから
watashi no naka ni aoi honoo ga aru kara
I'll go deliver the overlapping voices right away
かさなる声を すぐに 届けにゆくから
kasanaru koe wo sugu ni todoke ni yuku kara
So you won't feel lonely
さみしくさせないよ
samishiku sasenai yo
Just wait a little longer, Tokyo
もうちょっとだけ 待ってて 東京
mou chotto dake mattete tokyo
Towards the sky of the metropolis
大都会 空に向かって
daitokai sora ni mukatte
The sunset on the stretching buildings
伸びてゆく ビルに 夕焼け
nobite yuku biru ni yuuyake
Run, open your eyes
駆け出せ 目を開け
kakedase me wo ake
Take the shadows with you
影 引き連れてゆけ
kage hikitsurete yuke
You're not alone
ひとりじゃない
hitori janai
The guitar sound gets hotter
ギターの音が 熱くなるのは
gitaa no oto ga atsuku naru no wa
Because there's a blue flame inside me
わたしの中に 青い 炎があるから
watashi no naka ni aoi honoo ga aru kara
While overlapping voices reach my ears
かさなる声が 耳に 届いてる あいだは
kasanaru koe ga mimi ni todoiteru aida wa
I don't feel lonely
さみしくないんだよ
samishikunain da yo
Tokyo seemed a bit kinder
ちょっと やさしく 見えた 東京
chotto yasashiku mieta tokyo
Everyone is alone in Tokyo
だれもが ひとりぼっち 東京
daremo ga hitoribocchi tokyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kessoku Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: