Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dai Tokyo
Ketsumeishi
Dai Tokyo
ひがしえどがわにしはおくたまhigashi edogawa nishi wa okutama
そらにのびるビルにタワーsora ni nobiru biru ni tawaa
としぶにはせかいいちのじんこうtoshi bu ni wa sekai ichi no jinkou
ぶんかをうみけいざいりゅうこうりーどbunka wo umi keizai ryuukou riido
できみはどこからde kimi wa doko kara
おれはふろむこうべけいゆうしてよこはまore wa furomu koube keiyu shite yokohama
だいじなのはどこからきたよりdaiji na no wa doko kara kita yori
なにをしてるかなにをしたかだnani wo shiteru ka nani wo shita ka da
げんきですか、とうきょうgenki desu ka, toukyou!
ゆめおってますか、とうきょうyume ottemasu ka, toukyou! !
あじあやせかいにまけてないajia ya sekai ni maketenai?
いいときにあぐらかいてなまけてないii toki ni agura kaite namaketenai??
くらいよるはとうきょうおんどおどりなkurai yoru wa toukyou ondo odori na
つらいひにはとうきょうタワーのぼりなtsurai hi ni wa toukyou tawaa nobori na
もんだいもあるがみわくのえりあmondai mo aru ga miwaku no eria
げんきおしだせもりあげゆめはえになるgenki oshidase moriage yume wa e ni naru
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
いなかから?こうがい?ざいじゅう?ようこそinaka kara? kougai? zaijuu? youkoso!
さがしてるものやりたいことsagashiteru mono yaritai koto
ゆめをかなえるまちだいとうきょうyume wo kanaeru machi dai toukyou
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
かいがい!?hey guys! what’s up? welcome!kaigai!? hey guys! what’s up? welcome!
ひかりかがやきねむらないまちhikarikagayaki nemuranai machi
なんでもあるまちだいとうきょうnandemo aru machi dai toukyou
t.o.k.y.をきがぬけないぞt.o.k.y. o ki ga nukenai zo!
なまけてるやつは、おいていかれるぞnamaketeru yatsu wa, oite ikareru zo
そうぞういじょうにあるにんじょうにびんじょうしてひびとthe beatよsouzou ijou ni aru ninjou ni binjou shite hibi to the beat yo
おれはとうきょうのはしっこでそだったはちおうじっこからいまこのだいとうきょうore wa toukyou no hashikko de sodatta hachioujikko kara ima kono dai toukyou
きょうもいきないいなせなぷれいやーきどりながらのせいかつkyou mo iki na inase na pureeyaa kidorinagara no seikatsu
めまぐるしくもくしくもこのまちはmemagurushiku mo kushikumo kono machi wa
おおとまてぃっくだがよるはドラマチックootomatikku da ga yoru wa doramachikku
あいやこいであふれゆめやきぼうにやぶれたai ya koi de afure yume ya kibou ni yabureta
わかもののたまりばバーにたくさんのいざかやwakamono no tamariba bar ni takusan no izakaya
まいばんのようにまちはにぎやかmaiban no you ni machi wa nigiyaka
あきらめなけりゃなんどでもakiramenakerya nando demo
ゆめかなえられるここだいとうきょうyume kanaerareru koko dai toukyou
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
いなかから?こうがい?ざいじゅう?ようこそinaka kara? kougai? zaijuu? youkoso!
さがしてるものやりたいことsagashiteru mono yaritai koto
ゆめをかなえるまちだいとうきょうyume wo kanaeru machi dai toukyou
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
かいがい!?hey guys! what’s up? welcome!kaigai!? hey guys! what’s up? welcome!
ひかりかがやきねむらないまちhikarikagayaki nemuranai machi
なんでもあるまちだいとうきょうnandemo aru machi dai toukyou
おれはとうきょうタワーみながらそだったore wa toukyou tawaa minagara sodatta
まいにちしげきここいたからもらったmainichi shigeki koko ita kara moratta
だからなにかかえたきゃここにおいでdakara nanika kaetakya koko ni oide
あとさきかんがえるのおいておいてatosaki kangaeru no oitoite
ゆめみるやつらがあつまってyume miru yatsura ga atsumatte
ひびじつげんするためたたかってるhibi jitsugen suru tame tatakatteru
もろあっとうされるかずのまてんろうはmoro attou sareru kazu no matenrou wa
きみにといかけるやるの?やめんのkimi ni toikakeru yaru no? yamen no?
でもビルのうらにはみんかがあってdemo biru no ura ni wa minka ga atte
じいさんばあさんみんなわらってるjiisan baasan minna waratteru
ここにもいがいにあるぎりにんじょうkoko ni mo igai ni aru giri ninjou
たすけたすけられひびしんぽtasuke tasukerare hibi shinpo
だめならまたやるなんどでもdame nara mata yaru nando demo
ゆめをすてなきゃならんなんとでもyume wo sutenakyanaru nanto demo
かんじたらおうとうすぐにこうどうkanjitara outou sugu ni koudou
hey yo! what’s up?どうよとうきょうhey yo! what’s up? dou yo toukyou! !
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
いなかから?こうがい?ざいじゅう?ようこそinaka kara? kougai? zaijuu? youkoso!
さがしてるものやりたいことsagashiteru mono yaritai koto
ゆめをかなえるまちだいとうきょうyume wo kanaeru machi dai toukyou
hey! how are you doing tokyo?hey! how are you doing tokyo?
かいがい!?hey guys! what’s up? welcome!kaigai!? hey guys! what’s up? welcome!
ひかりかがやきねむらないまちhikari kagakari nemuranai machi
なんでもあるまちだいとうきょうnandemo aru machi dai toukyou
Dai Tokyo
Este de Edogawa, oeste de Okutama
Rascacielos que se elevan hacia el cielo
La mayor población del mundo en la ciudad
Cultura, mar, economía, desarrollo
¿De dónde vienes?
Yo desde Formosa, Kobe, Keiyu hasta Yokohama
Lo importante no es de dónde vienes
Sino qué estás haciendo o has hecho
¿Cómo estás, Tokio?
¿Persiguiendo sueños, Tokio?
¿No te rindes ante Asia y el mundo?
¿Te sientas cómodamente en los buenos momentos y no te rindes en los malos?
En las noches oscuras, baila al ritmo de Tokio
En los días difíciles, no te rindas ante Tokio
Problemas hay, pero en áreas encantadoras
Anima, eleva, los sueños se hacen realidad
¡Hey! ¿Cómo estás haciendo, Tokio?
¿Desde el campo? ¿Extranjero? ¡Bienvenido!
Buscando cosas que hacer
La ciudad que cumple sueños, la gran Tokio
¡Hey! ¿Cómo estás haciendo, Tokio?
¿En el extranjero!? ¡Hey chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos!
La ciudad que brilla sin descanso
La ciudad que lo tiene todo, la gran Tokio
T.O.K.Y.O., no te puedes perder
Deja a los que se rinden, déjalos atrás
Más allá de la imaginación, en la emoción y la locura, día a día al ritmo
Crecí en un rincón de Tokio, desde los 800.000 hasta esta gran Tokio
Hoy también, un jugador de playa, viviendo mientras corro
Ajetreado y confuso, esta ciudad es
Automática, pero la noche es dramática
Amor y pasión desbordantes, rotos por sueños y esperanzas
Un montón de bares para jóvenes, muchos izakayas
La ciudad bulliciosa como todas las noches
Si no te rindes, una y otra vez
Los sueños se hacen realidad aquí, la gran Tokio
¡Hey! ¿Cómo estás haciendo, Tokio?
¿Desde el campo? ¿Extranjero? ¡Bienvenido!
Buscando cosas que hacer
La ciudad que cumple sueños, la gran Tokio
¡Hey! ¿Cómo estás haciendo, Tokio?
¿En el extranjero!? ¡Hey chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos!
La ciudad que brilla sin descanso
La ciudad que lo tiene todo, la gran Tokio
Crecí viendo la torre de Tokio
Cada día emocionante, lo obtuve aquí
Así que si quieres cambiar algo, ven aquí
Deja de pensar en el futuro
Las personas que sueñan se reúnen
Luchando para hacer realidad los sueños todos los días
La cantidad de rascacielos que se elevan es abrumadora
Te pregunto, ¿vas a hacerlo? ¿Vas a rendirte?
Pero detrás de los rascacielos hay gente común
Abuelos y abuelas riendo juntos
Aquí también hay un sentido de deber inesperado
Ayuda mutua, progreso diario
Si está mal, hazlo de nuevo una y otra vez
Incluso si tienes que renunciar a los sueños
Cuando sientas, actúa de inmediato
¡Hey tú! ¿Qué tal? ¡Tokio, qué onda!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: