Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 369

Saraba Namida

Ketsumeishi

Letra

Significado

Au revoir, larmes

Saraba Namida

Au revoir, larmes, un jour je ne pleurerai plus, je serai heureux
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Les pétales qui fleurissent dans ma poitrine s'épanouissent
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Au revoir, larmes, de belles vagues sans bruit viennent m'envahir
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

Comme si l'histoire que j'ai écrite s'ouvrait devant moi
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Ne t'inquiète pas)
(Don't worry)
(Don't worry)

Au revoir, larmes
さらばなみだ
Saraba namida

Jusqu'à présent, tu étais un peu trop sensible
いままでははんぱなあまったれのきみ
Ima made wa hanpa na amattare no kimi

Récemment, tu as changé, c'est vrai
さいきんなんだかかわったね
Saikin nandaka kawatta ne?

Si tu pleures, tu te libéreras
なくだけないたらふっきれたの
Naku dake naitara fukkireta no?

Ton cœur a-t-il guéri de ses blessures ?
もうそのこころのきずいえたの
Mou sono kokoro no kizu ieta no?

Il y a sûrement de bonnes choses à venir
このさきいいことあるだろうから
Kono saki ii koto aru darou kara

Disons adieu aux larmes que tu as versées
ながしたなみだにさようなら
Nagashita namida ni sayounara

Si tu changes de perspective, tout deviendra plus lumineux
きっとみかたをかえればあかるくなれる
Kitto mikata wo kaereba akaruku nareru

Tu pourras bientôt retrouver la personne que tu veux être
なりたいじぶんにまたすぐあえる
Naritai jibun ni mata sugu aeru

Tu te bats beaucoup plus qu'avant
まえよりもすごくがんばってる
Mae yori mo sugoku ganbatteru

Quand je te complimente, tu rougis
そのすがたをほめたらはにかんでる
Sono sugata wo hometara ha ni kanderu

L'amour et le travail, tu les expérimentes
こいとかしごともけいけんし
Koi toka shigoto mo keiken shi

Tout semble bien meilleur qu'avant
なんだかまえよりぜんぜんいい
Nandaka mae yori zenzen ii

Eh bien, la vie a ses hauts et ses bas
まあいきてりゃいろいろあるからさ
Maa ikiterya iroiro aru kara sa

Regardons vers l'avenir à partir de demain
うえむいていこうかあすからは
Ue muite ikou ka asu kara wa

Toi, tel que tu es maintenant, c'est ce qu'il y a de mieux
いまのきみこそがとにかくいい
Ima no kimi koso ga tonikaku ii

La lumière du soleil est plus éclatante qu'hier
ひのひかりきのうよりまぶしい
Hi no hikari kinou yori mabushii

Au revoir, larmes, un jour je ne pleurerai plus, je serai heureux
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Les pétales qui fleurissent dans ma poitrine s'épanouissent
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Au revoir, larmes, de belles vagues sans bruit viennent m'envahir
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

Comme si l'histoire que j'ai écrite s'ouvrait devant moi
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Ne t'inquiète pas)
(Don't worry)
(Don't worry)

Au revoir, larmes
さらばなみだ
Saraba namida

Il y a des moments où tu veux pleurer
あるよねないたいとき
Aru yo ne nakitai toki

Des moments où tu veux être seul
ひとりになりたいとき
Hitori ni naritai toki

Plus tes paupières sont enflées, plus tu sais
まぶたがはれればはれるほど
Mabuta ga harereba hareru hodo

Que tu es vraiment sérieux
あなたがほんきになったしょうこ
Anata ga honki ni natta shouko

Avec chaque larme, ton cœur devient plus léger
なみだのぶんだけこころはかるくなり
Namida no bun dake kokoro wa karuku nari

Tu deviens un adulte fort
つよいおとなになってくの
Tsuyoi otona ni natteku no

Les souvenirs s'estompent avec les saisons colorées
いろどくきせつにきおくもかすれ
Irodzuku kisetsu ni kioku mo kasure

Les choses éphémères s'éloignent
あわいかことしてさってくもの
Awai kako to shite satteku mono

Même si tu te penches, les larmes ne font que couler
したむいてもなみだこぼれるだけ
Shita muitemo namida koboreru dake

Ouvre les rideaux, et sourit au ciel bleu
カーテンあけあおいそらにはほほえむだけ
Kaaten ake aoi sora ni hohoemu dake

Tout ira bien, tu as ce qu'il faut
だいじょうぶもってるよ
Daijoubu motteru yo

Tu comptes encore sur ces larmes
まだそのなみだにたよってるの
Mada sono namida ni tayotteru no?

Allons rencontrer notre nouveau moi
あらたなじぶんにあいにいこう
Arata na jibun ni ai ni ikou

Quand les larmes s'assèchent, le deuxième acte commence
なみだかわけばはじまるだいにしょう
Namida kawakeba hajimaru dainishou

Les larmes brillent tant parce que
なみだがそんなにかがやいてみえるのは
Namida ga sonna ni kagayite mieru nowa

C'est la preuve que tu vis vraiment
きみがほんきでいきてるあかしだから
Kimi ga honki de ikiteru akashi dakara

Ne te penche pas, regarde le ciel et pleure, pleure
したむいてないでそらをみあげながらないてないて
Shita muite nai de sora wo miagenagara naite naite

Larmes, dis au revoir
なみだよSay good by
Namida yo Say good by

Dis bonjour à mon sourire
Say hello to my smile
Say hello to my smile

Au revoir, larmes, un jour je ne pleurerai plus, je serai heureux
さらばなみだ いつかないたかずだけしあわせになる
Saraba namida itsuka naita kazu dake shiawase ni naru

Les pétales qui fleurissent dans ma poitrine s'épanouissent
むねにさいたはなびらがいろどいていく
Mune ni saita hanabira ga irodzuite iku

Au revoir, larmes, de belles vagues sans bruit viennent m'envahir
さらばなみだ いいなみがおともなくおしよせてくる
Saraba namida ii nami ga oto mo naku oshiyosete kuru

Comme si l'histoire que j'ai écrite s'ouvrait devant moi
いまえがいたものがたりがまくをあけるように
Ima egaita monogatari ga maku wo akeru you ni

(Ne t'inquiète pas)
(Don't worry)
(Don't worry)

Au revoir, larmes
さらばなみだ
Saraba namida


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketsumeishi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección