Traducción generada automáticamente
Près de Naples, la jolie
Ketty Rina
Cerca de Nápoles, la hermosa
Près de Naples, la jolie
En la arena dorada de la playaSur le sable d'or de la grève
Es la hora en que los amantes se vanC'est l'heure où s'en vont les amants
Por los caminos floridos del sueñoDans les chemins fleuris du rêve
Junto al golfo resplandecienteAuprès du golfe étincelant
Aires inquietantes de mandolinasDes airs troublants de mandolines
Se elevan lentamente en la nocheMontent lentement dans le soir
Como una música divinaComme une musique divine
Que nos arrulla con una dulce esperanzaQui nous berce d'un doux espoir
{Estribillo:}{Refrain:}
Cerca de Nápoles, la hermosaPrès de Naples, la jolie
Sobre las olas que mecenSur les flots berceurs
Iremos con el alma encantadaNous irons l'âme ravie,
Al ritmo de nuestros dos corazonesAu rythme de nos deux cœurs.
Sobre nosotros planea, en sus velosSur nous plane, dans ses voiles
La noche de terciopeloLa nuit de velours
Y las primeras estrellasEt les premières étoiles
Sonreirán a nuestro amorSouriront à nos amours
Empujando nuestra barca sobre las olasPoussant notre barque sur l'onde
Al compás de los susurros del vientoAu gré des souffles du zéphyr
Navegaremos lejos del mundoNous voguerons bien loin du monde
Hacia los bellos países del deseoVers les beaux pays du désir
A lo lejos, acordes de guitarraAu loin, des accents de guitare
Se elevan en la noche temblorosaS'élèvent dans le soir tremblant
La luna pálida, como un faroLa lune blême, ainsi qu'un phare,
Guiará nuestros pasos vacilantesGuidera nos pas hésitants
{al Estribillo}{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ketty Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: