Traducción generada automáticamente

Sur o no Sur
Kevin Johansen
Sur o no Sur
To beast or not to beast, that is the hueso.
(Sarampión Mamá, que esto es contagioso!)
Me voy porque acá no se puede,
me vuelvo porque allá tampoco
Me voy porque aquí se me debe,
me vuelvo porque allá están locos
Sur o no sur...
Me voy porque aquí no me alcanza,
me vuelvo porque no hay esperanza
Me voy porque aquí se aprovechan,
me vuelvo porque allá me echan
Sur o no sur...
(Disculpe, la embajada de Italia?)
No sé por qué pasa lo que me pasa,
quizás sea la vejez
Quisiera quedarme aquí en mi casa,
pero ya no sé cuál es
Sur...
(A babor!)
No sé por qué pasa lo que me pasa, quizás sea mi niñez
Quisiera quedarme aquí en mi casa, pero ya no sé cuál es...
(Me voy para la embajada, me vuelvo por no estar visada
Me voy porque soy de por acá, me vuelvo por ser un sudaca
Malaya, qué triste destino, ser o no ser un Argelino
Malaya, qué triste destino, ser o no ser un marraschino...)
Sur o no sur.
South or Not South
To beast or not to beast, that is the bone.
(Measles Mom, this is contagious!)
I'm leaving because it's not possible here,
I'm coming back because it's not possible there either
I'm leaving because I'm owed here,
I'm coming back because they're crazy there
South or not south...
I'm leaving because it's not enough for me here,
I'm coming back because there's no hope
I'm leaving because they take advantage here,
I'm coming back because they kick me out there
South or not south...
(Excuse me, the Italian embassy?)
I don't know why what's happening to me is happening,
maybe it's old age
I would like to stay here in my house,
but I don't know which one is anymore
South...
(To port!)
I don't know why what's happening to me is happening, maybe it's my childhood
I would like to stay here in my house, but I don't know which one is anymore...
(I'm going to the embassy, I'm coming back because I'm not visaed
I'm leaving because I'm from around here, I'm coming back because I'm a South American
Malaya, what a sad fate, to be or not to be an Algerian
Malaya, what a sad fate, to be or not to be a maraschino...)
South or not south.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kevin Johansen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: