Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kuroi Hitsuji
Keyakizaka46
Oveja Negra
Kuroi Hitsuji
¿El semáforo está en verde o en rojo? ¿Cuál es la verdad?
信号は青なのか それとも緑なのか どっちなんだ
shingou wa ao na no ka sore to mo midori na no ka docchi nanda
Quiero aclarar las cosas ambiguas
あやふやなものは はっきりさせたい
ayafuya na mono wa hakkiri sasetai
Es molesto atravesar la multitud en el centro comercial al atardecer
夕暮れ時の商店街の雑踏を通り抜けるのがめんどうで
yuugure toki no shoutengai no zattou wo toorinukeru no ga mendou de
Cruzar por el paso a nivel y tomar un camino más largo de regreso
踏み切りを渡って遠回りして帰る
fumikiri wo watatte toomawari shite kaeru
No me gusta el salón después de clases
放課後の教室は苦手だ
houkago no kyoushitsu wa nigate da
Parece que nos entendemos solo por estar ahí
その場にいるだけでわかり合えてるようで
sono ba ni iru dake de wakariaeteru you de
No podemos hablar abiertamente
話し合いにならないし
hanashiai ni naranai shi
Me quedo en silencio cuando todo se vuelve incómodo
白けてしまった僕は無口になる
shirakete shimatta boku wa mukuchi ni naru
Deberíamos decir lo que pensamos y resolverlo
言いたいこと言いあって解決しよう
iitai koto ii atte kaiketsu shiyou
Pero eso es demasiado optimista
なんて楽天的すぎるよ
nante rakutenteki sugiru yo
Alguien suspiró
誰かがため息をついた
dareka ga tameiki wo tsuita
Sí, esa debe ser su verdadera voz
そう それが本当の声だろう
sou sore ga hontou no koe darou
Oveja negra, sí, sería genial si solo desapareciera yo
黒い羊 そうだ 僕だけがいなくなればいいんだ
kuroi hitsuji sou da boku dake ga inakunareba iinda
Entonces, ¿la aguja que estaba quieta volvería a moverse?
そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう
sou sureba tomatteta hari wa mata ugokidasundarou
¿Existe una respuesta que todos acepten?
全員が納得する そんな答えなんかあるものか
zenin ga nattoku suru sonna kotae nanka aru mono ka
Si todos están en contra, sería mejor ignorarlos
反対が僕だけなら いっそ無視すればいいんだ
hantai ga boku dake nara isso mushi sureba iinda
Es más incómodo ser convencido por todos
みんなから説得される方がいごこち悪くなる
minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru
Para mis compañeros que me hacen señas, solo soy un peón
目くばせしてる仲間には僕は役目者でしかない
mekubase shiteru nakama ni wa boku wa yakkaimono de shikanai
Destacando en medio de la multitud blanca
真っ白な群れに悪目立ちしてる
masshiro na mure ni waru medachi shiteru
Soy la única oveja negra
自分だけが真っ黒な羊
jibun dake ga makkuro na hitsuji
Pero no quiero ser del mismo color que los demás
と言ったって同じ色に染まりたくないんだ
to ittatte onaji iro ni somaritaku nainda
¿Cuál es el momento adecuado para encender la luz en una habitación oscura?
薄暗い部屋の明かりをつけるタイミングっていったいいつなんだろう
usugurai heya no akari wo tsukeru taimingutte ittai itsu nan darou
En mi teléfono solo quedan recuerdos sin amor
スマホには愛のない過去だけが残ってる
sumaho ni wa ai no nai kako dake ga nokotteru
No puedo encontrar respuestas en las relaciones humanas
人間関係の答え合わせなんか僕にはできないし
ningen kankei no kotae awase nanka boku ni wa dekinai shi
Y me arrepiento de haber estado allí
そこにいなければよかったと後悔する
soko ni inakereba yokatta to koukai suru
La vida no siempre es como uno quiere
人生の逆反は思うようにはいかない
jinsei no taihan wa omou you ni wa ikanai
Hay muchas cosas con las que no estoy de acuerdo y me dicen que me rinda
納得できないことばかりだし あきらめろとされたけど
nattoku dekinai koto bakari da shi akiramero to satosareteta kedo
Pero si es así, entonces no me rendiré
それならやっぱ納得なんかしないまま
sore nara yappa nattoku nanka shinai mama
Y seguiré escupiendo una y otra vez
その度に何度も唾を吐いて
sono tabi ni nando mo tsuba wo haite
¿No puedo simplemente morder?
噛みついちゃいけませんか
kamitsuicha ikemasen ka
No, no, no, no
No, no, no, no
No, no, no, no
Todo es culpa mía
全部僕のせいだ
zenbu boku no sei da
Oveja negra, sí, sería genial si solo desapareciera yo
黒い羊 そうだ 僕だけがいなくなればいいんだ
kuroi hitsuji sou da boku dake ga inaku nareba iinda
Entonces, ¿la aguja que estaba quieta volvería a moverse?
そうすれば止まってた針はまた動き出すんだろう
sou sureba tomatteta hari wa mata ugokidasundarou
¿Existe una respuesta que todos acepten?
全員が納得する そんな答えなんかあるものか
zenin ga nattoku suru sonna kotae nanka aru mono ka
Si todos están en contra, sería mejor ignorarlos
反対が僕だけなら いっそ無視すればいいんだ
hantai ga boku dake nara isso mushi sureba iinda
Es más incómodo ser convencido por todos
みんなから説得される方がいごこち悪くなる
minna kara settoku sareru hou ga igokochi waruku naru
Para mis compañeros que me hacen señas, solo soy un peón
目くばせしてる仲間には僕は役目者でしかない
mekubase shiteru nakama ni wa boku wa yakkaimono de shikanai
Lo entiendo
わかってるよ
wakatteru yo
La la la
La la la
La la la
Nunca querré ser una oveja blanca
白い羊なんて 僕は絶対なりたくないんだ
shiroi hitsuji nante boku wa zettai naritaku nainda
En el momento en que lo sea, dejaré de ser yo mismo
そうなった瞬間に僕は僕じゃなくなってしまうよ
sou natta shunkan ni boku wa boku ja naku natte shimau yo
¿He molestado a alguien por ser diferente?
まわりと違う そのことで誰かに迷惑かけたか
mawari to chigau sono koto de dareka ni meiwaku kaketa ka
¿Qué le molesta a los adultos que dicen que me tiña el cabello?
髪の毛を染めろという大人は何が気にいらない
kaminoke wo somero to iu otona wa nani ga ki ni iranai
¿Creen que seré un símbolo de rebelión?
反逆の象徴になるとでも思っているのか
hangyaku no shouchou ni naru to demo omotte iru no ka
Solo por ser diferente a mi color, ¿eso me convierte en un problema?
自分の色とは違う それだけでやっかい者か
jibun no iro to wa chigau sore dake de yakkai mono ka
Oh
Oh
Oh
Aquellos que abandonan su verdad y se hacen pasar por ovejas blancas
自らの真実を捨て 白い羊のふりをする者よ
mizukara no shinjitsu wo sute shiroi hitsuji no furi wo suru mono yo
¿Se ríen y señalan al encontrar una oveja negra?
黒い羊を見つけ 指を差して笑うのか
kuroi hitsuji wo mitsuke yubi wo sashite warau no ka
Si es así, siempre estaré aquí
それなら僕はいつだって
sore nara boku wa itsu datte
Siempre estaré aquí
それでも僕はいつだって
soredemo boku wa itsu datte
Sonriendo desafiante
ここで笑め立ちしてよう
koko de warumedachi shiteyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Keyakizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: