Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 100

От Зари До Зари

Ханна (Hanna)

Letra

Von Dämmerung zu Dämmerung

От Зари До Зари

Kälte
Холод
Kholod

Eine leere Stadt
Опустевший город
Opustevshiy gorod

Doch die Wärme, die er gibt,
Но согревает тепло
No sogrevaet teplo

Hält mich warm, das ist sein Geschenk.
Что он так дарит в ответ
Chto on tak darit v otvet

Gebrochen
Сломан
Sloman

Du schreibst mir wieder
Мне напишешь снова
Mne napishesh snova

Vielleicht bist du sehr betrunken
Может ты очень пьян
Mozhet ty ochen p'yan

Oder ein bisschen nüchtern.
Или немного трезв
Ili nemnogo trezv

Ich habe Gänsehaut von seinen Händen, ich kann nicht
У меня мурашки по коже от его рук, не могу
U menya murashki po kozhe ot ego ruk, ne mogu

Die Zeit mit ihm vergeht wie im Fluss,
Я не замечаю с ним времени, что рекой течет
Ya ne zamechayu s nim vremeni, chto rekoy techet

Und du trampelst verrückt auf diesem Dancefloor im Kreis,
А ты до безумия топчешь этот танцпол в кругу
A ty do bezumiya topchesh etot tantspol v krugu

Wie schnell sind wir plötzlich Fremde geworden.
Как же мы быстро с тобой стали чужими вдруг
Kak zhe my bystro s toboy stali chuzhimi vdrug

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Spricht er mit mir
Он со мной говорит
On so mnoy govorit

Und füllt in mir aus,
И заполняет внутри
I zapolnyaet vnutri

Alles, was du zerstört hast.
Все, что ты разорил
Vse, chto ty razoril

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Von Dunkelheit zu Dunkelheit
От темна до темна
Ot temna do temna

Verlöschen alle Lichter,
Гаснут все фонари
Gasnut vse fonari

Habe nicht umsonst losgelassen.
Отпустила не зря
Otpustila ne zrya

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Spricht er mit mir
Он со мной говорит
On so mnoy govorit

Und füllt in mir aus,
И заполняет внутри
I zapolnyaet vnutri

Alles, was du zerstört hast.
Все, что ты разорил
Vse, chto ty razoril

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Von Dunkelheit zu Dunkelheit
От темна до темна
Ot temna do temna

Verlöschen alle Lichter,
Гаснут все фонари
Gasnut vse fonari

Habe nicht umsonst losgelassen.
Отпустила не зря
Otpustila ne zrya

Bald
Скоро
Skoro

Wird alles ohne Streit vergehen,
Все пройдет без ссоры
Vse proydet bez ssory

Denn die Versprechen,
Ведь обещания
Ved' obeshchaniya

Die du gemacht hast, sind nur Staub.
Все твои — просто пыль
Vse tvoyi — prosto pyl'

Wieder
Снова
Snova

Erwarte kein Wort,
Ты не жди ни слова
Ty ne zhdi ni slova

Es tut schon nicht mehr weh,
Уже не больно
Uzhe ne bol'no

Und die Lichter werden nicht wieder angehen.
И не загорятся огни
I ne zagoryatsya ogni

Ich habe Gänsehaut von seinen Händen, ich kann nicht
У меня мурашки по коже от его рук, не могу
U menya murashki po kozhe ot ego ruk, ne mogu

Die Zeit mit ihm vergeht wie im Fluss,
Я не замечаю с ним времени, что рекой течет
Ya ne zamechayu s nim vremeni, chto rekoy techet

Und du trampelst verrückt auf diesem Dancefloor im Kreis,
А ты до безумия топчешь этот танцпол в кругу
A ty do bezumiya topchesh etot tantspol v krugu

Wie schnell sind wir plötzlich Fremde geworden.
Как же мы быстро с тобой стали чужими вдруг
Kak zhe my bystro s toboy stali chuzhimi vdrug

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Spricht er mit mir
Он со мной говорит
On so mnoy govorit

Und füllt in mir aus,
И заполняет внутри
I zapolnyaet vnutri

Alles, was du zerstört hast.
Все, что ты разорил
Vse, chto ty razoril

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Von Dunkelheit zu Dunkelheit
От темна до темна
Ot temna do temna

Verlöschen alle Lichter,
Гаснут все фонари
Gasnut vse fonari

Habe nicht umsonst losgelassen.
Отпустила не зря
Otpustila ne zrya

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Spricht er mit mir
Он со мной говорит
On so mnoy govorit

Und füllt in mir aus,
И. заполняет внутри
I. zapolnyaet vnutri

Alles, was du zerstört hast.
Все, что ты разорил
Vse, chto ty razoril

Von Dämmerung zu Dämmerung
От зари до зари
Ot zari do zari

Von Dunkelheit zu Dunkelheit
От темна до темна
Ot temna do temna

Verlöschen alle Lichter,
Гаснут все фонари
Gasnut vse fonari

Habe nicht umsonst losgelassen.
Отпустила не зря
Otpustila ne zrya


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ханна (Hanna) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección