Traducción generada automáticamente

Corpos Sobre Corpos
Khatryna
Cuerpos Sobre Cuerpos
Corpos Sobre Corpos
Raíces viejas cubriendo todo lo que quedó entre lodo y pobreza que el tiempo creó.Raízes velhas cobrindo tudo quem sobrou entre lama e pobreza que o tempo criou.
Estamos amontonados por un paradigma que nos marca por el dolor.Somos amontoados por um paradigma que nos marca pela dor.
Vagamos en el olvido sin logros, atrapados en un desierto de sufrimiento.Vagamos esquecimento sem conquistas presos num deserto de sofrimento.
Sí, no tenemos nada que ofrecer, ni por lo que crecer.Sim não temos nada para oferecer, nem pelo que crescer.
Somos la cara de la gloria que Dios abandonó y la tierra tiene miedo de mirar.Somos a face da gloria que deus abandonou e a terra tem medo de olhar.
Somos la cara de la gloria que Dios abandonó y la tierra tiene miedo de mirar.Somos a face da gloria que deus abandonou e a terra tem medo de olhar.
Somos la cara de la gloria que Dios abandonó y la tierra tiene miedo de mirar.Somos a face da gloria que deus abandonou e a terra tem medo de olhar.
Somos la cara de la gloria que Dios abandonó y la tierra tiene miedo de mirar.Somos a face da gloria que deus abandonou e a terra tem medo de olhar.
En el país de la tierra todos nos amontonamos entre lodo y piedra.No pais da terra todos amontoamos entre lama e pedra .
Nos dan monedas de oro para olvidar el dolor del cuerpo.Nos dão moedas de ouro pra esquecer a dor do corpo.
Lucharemos la guerra del hambre con millones de soldados sin nombre.Lutaremos a guerra da fome com milhões de soldados sem nome.
Estamos amontonados por un paradigma que nos marca por el dolor.Somos amontoados por um paradigma que nos marca pela dor.
Cuerpos sobre cuerpos cubriendo todo lo que quedó entre miedo y fracaso que el tiempo creó.Corpos sobre corpos cobrindo tudo que sobrou em entre medo e fracasso que o tempo criou.
Somos la cara de la gloria que Dios abandonó y la tierra tiene miedo de mirar.Somos a face da gloria que deus abandonou e a terra tem medo de olhar.
Cuerpos sobre cuerpos cubriendo todo lo que quedó entre miedo y fracaso que el tiempo creó.Corpos sobre corpos cobrindo tudo que sobrou entre medo e fracasso que o tempo criou.
Elevaremos nuestro espíritu a ningún lugar, para consumir todo lo que quedó de este paisaje hediondo.Elevaremos nosso espírito pra lugar nenhum, pra consumir tudo que sobrou dessa paisagem fedida.
Y viviremos y presenciaremos el fin de este paisaje fétido.E nos viveremos e presenciaremos o fim dessa paisagem fétida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Khatryna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: