Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hazakura
Kie Kitano
Flores de Cerezo
Hazakura
Qué pensaría de mí si me viera ese día
あの日の私が見てたらなんて思うかな
ano hi no watashi ga mitetara nante omou kana
¿Estaré arrepentida ahora o qué?
今は後悔してないかな それとも
ima wa koukai shitenai kana soretomo
Alguien encontró la felicidad y ríe
誰かが手掛るな幸せ見つけて笑ってる
dareka ga tegaru na shiawase mitsukete waratteru
No es que lo envidie, pero lo recuerdo
憧れてるわけじゃないけど思い出す
akogareteru wake ja nai kedo omoidasu
No puedo soltar el presente a cambio del amor
恋愛と引き換えに今を手放せないけど
ren'ai to hikikae ni ima wo tebanasenai kedo
A veces también quiero sentir esa emoción
時々あの気持ちも欲しくなる
tokidoki ano kimochi mo hoshiku naru
Las flores de cerezo tiñen suavemente el paisaje
葉桜そっと彩って花が舞い落ちる
hazakura sotto irodzuite hana ga maiochiru
¿Cuántas veces lo habré visto hasta ahora?
何度目に見る風景だろう 今まで
nandome ni miru fuukei darou ima made
Estás bien sola, incluso ahora con esas palabras
君は一人で大丈夫 今もあの言葉
kimi wa hitori de daijoubu ima mo ano kotoba
Te has acostumbrado a esta vida, repitiendo estar sola
この暮らしに慣れた 今でも繰り返す一人きり
kono kurashi ni nareta ima demo kurikaesu hitori kiri
Cada día corre hacia el reloj y sube las escaleras
毎日時計に終われて階段駆け上がる
mainichi tokei ni owarete kaidan kakeagaru
Con torpeza, se esforzaba por ser seria
不器用な真面目身につけて気をはってた
bukiyou na majime mi ni tsukete ki wo hatteta
¿Qué he logrado viviendo honestamente?
正直に生きてきて何を手にできたかな
shoujiki ni ikite kite nani wo te ni dekita kana
De vez en cuando, las lágrimas brotan de repente
時々ふと涙が込み上げる
tokidoki futo namida ga komiageru
Cada vez que las flores de cerezo florecen y caen, mi corazón se agita
葉桜咲いて散るたびに胸が騒ぎ出す
hazakura saite chiru tabi ni mune ga sawagidasu
¿Fue acertado el camino que elegí? Me pregunto
選んだ道は良かったのか振り返る
eranda michi wa yokatta no ka furikaeru
Aunque todavía camino por el sendero junto a ti
君と歩いた波岸道 今もあるけれど
kimi to aruita namikimichi ima mo aru keredo
Desde el adiós, camino lejos
さよならから遠く離れて歩いてる
sayonara kara tooku hanarete aruiteru
Las flores de cerezo tiñen suavemente el paisaje
葉桜そっと彩って花が舞い落ちる
hazakura sotto irodzuite hana ga maiochiru
¿Cuántas veces lo habré visto hasta ahora?
何度目に見る風景だろう 今まで
nandome ni miru fuukei darou ima made
Estás bien sola, incluso ahora con esas palabras
君は一人で大丈夫 今もあの言葉
kimi wa hitori de daijoubu ima mo ano kotoba
Te has acostumbrado a esta vida, repitiendo incluso ahora
この暮らしに慣れた 今でも繰り返す
kono kurashi ni nareta ima demo kurikaesu
No puedo volver, pero está bien
戻れないけどいい
modorenai kedo ii
No volveré, pero está bien
戻らないけどいい
modoranai kedo ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kie Kitano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: