Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hazakura
Kie Kitano
Hazakura
Hazakura
Si je pensais à ce que j'ai vu ce jour-là
あの日の私が見てたらなんて思うかな
ano hi no watashi ga mitetara nante omou kana
Je ne regrette pas maintenant, peut-être que si
今は後悔してないかな それとも
ima wa koukai shitenai kana soretomo
Quelqu'un trouve le bonheur et rit, sans que ça me touche
誰かが手掛るな幸せ見つけて笑ってる
dareka ga tegaru na shiawase mitsukete waratteru
Je ne l'envie pas vraiment, mais ça me revient en mémoire
憧れてるわけじゃないけど思い出す
akogareteru wake ja nai kedo omoidasu
Je ne peux pas lâcher le présent en échange de l'amour
恋愛と引き換えに今を手放せないけど
ren'ai to hikikae ni ima wo tebanasenai kedo
Mais parfois, j'ai envie de ressentir ce sentiment
時々あの気持ちも欲しくなる
tokidoki ano kimochi mo hoshiku naru
Les cerisiers en fleurs colorent doucement, les pétales tombent
葉桜そっと彩って花が舞い落ちる
hazakura sotto irodzuite hana ga maiochiru
Combien de fois ai-je vu ce paysage jusqu'à présent ?
何度目に見る風景だろう 今まで
nandome ni miru fuukei darou ima made
Tu es seul, ça va, ces mots résonnent encore
君は一人で大丈夫 今もあの言葉
kimi wa hitori de daijoubu ima mo ano kotoba
Je me suis habitué à cette vie, même si je suis toujours seul
この暮らしに慣れた 今でも繰り返す一人きり
kono kurashi ni nareta ima demo kurikaesu hitori kiri
Chaque jour, je cours après l'horloge, montant les escaliers
毎日時計に終われて階段駆け上がる
mainichi tokei ni owarete kaidan kakeagaru
Avec ma maladresse, je me tiens droit, en me forçant
不器用な真面目身につけて気をはってた
bukiyou na majime mi ni tsukete ki wo hatteta
En vivant honnêtement, qu'est-ce que j'ai vraiment gagné ?
正直に生きてきて何を手にできたかな
shoujiki ni ikite kite nani wo te ni dekita kana
Parfois, des larmes montent sans prévenir
時々ふと涙が込み上げる
tokidoki futo namida ga komiageru
À chaque fois que les cerisiers fleurissent et tombent, mon cœur s'emballe
葉桜咲いて散るたびに胸が騒ぎ出す
hazakura saite chiru tabi ni mune ga sawagidasu
Est-ce que le chemin que j'ai choisi était le bon ?
選んだ道は良かったのか振り返る
eranda michi wa yokatta no ka furikaeru
Le chemin où je marchais avec toi existe encore
君と歩いた波岸道 今もあるけれど
kimi to aruita namikimichi ima mo aru keredo
Mais je marche loin de ce au revoir
さよならから遠く離れて歩いてる
sayonara kara tooku hanarete aruiteru
Les cerisiers en fleurs colorent doucement, les pétales tombent
葉桜そっと彩って花が舞い落ちる
hazakura sotto irodzuite hana ga maiochiru
Combien de fois ai-je vu ce paysage jusqu'à présent ?
何度目に見る風景だろう 今まで
nandome ni miru fuukei darou ima made
Tu es seul, ça va, ces mots résonnent encore
君は一人で大丈夫 今もあの言葉
kimi wa hitori de daijoubu ima mo ano kotoba
Je me suis habitué à cette vie, même si je suis toujours seul
この暮らしに慣れた 今でも繰り返す
kono kurashi ni nareta ima demo kurikaesu
Je ne peux pas revenir, mais ça va
戻れないけどいい
modorenai kedo ii
Je ne reviens pas, mais ça va
戻らないけどいい
modoranai kedo ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kie Kitano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: