Tradução automática

La Llama (part. Musiko)
Kike Pavón
La Flamme (part. Musiko)
La Llama (part. Musiko)
Tu es cet amour béniEres ese amor bendito
Celui qui me sauve quand j'en ai besoinEl que me salva cuando yo lo necesito
Celui qui ne me perd jamais et ne faiblit pasEl que no se me pierde y nunca se desmaya
Cette flamme qui brûle et ne s'éteint jamaisEsa llama que arde y nunca se me apaga
(Grimpe, grimpe, grimpe)(Sube, sube, sube)
Ta chaleur est venue briser mon hiverTu calor llegó a romper mi invierno
De cendres je renais, je me relèveDe ceniza vengo renaciendo
Peu à peu, elle me consumePoco a poco me va consumiendo
Comme une braise ardente dans le feuComo brasa ardiendo en el fuego
Ravive la flamme que j'ai en moiAviva la llama que llevo adentro
Je veux plus, de ce que tu donnesYo quiero más, de lo que das
Ravive la flamme que j'ai en moiAviva la llama que llevo adentro
Je veux plus, de ce que tu donnesYo quiero más, de lo que das
Éclaire fort, je me laisse porter par ton courantAlumbra fuerte yo me dejo ir por tu corriente
Eau vive qui ne s'arrête jamaisAgua viva que no se detiene
Elle ne s'éteindra pas, ta lumière efface l'obscuritéNo se apagará, tu luz borra la oscuridad
Regarde ce que j'apporte, c'est du vraiMira lo que traigo es de verdad
C'est que je veux de cette flamme, flamme qui me soutientEs que yo quiero de esa llama, llama que me sostiene
Flamme qui sur le chemin me révèle ce qui vientLlama que en el camino me revela lo que viene
Je veux de cette flamme qui renforce ma foiYo quiero de esa llama que fortalece mi fe
Je veux de cette flamme qui connaît ce que mes yeux ne voient pasYo quiero de esa llama que conoce lo que mi ojo no ve
Cette flamme qui m'aime, qui me dit que je ne te rejetterai jamaisEsa llama que me ama que me dice que yo nunca te rechazaré
Parce que la lumière de Jésus brille fort pour moi, pour toi, pour les gensPorque la luz de Jesús brilla fuerte para mí, para ti, pa' la gente
Peu à peu, elle me consumePoco a poco me va consumiendo
Comme une braise ardente dans le feuComo brasa ardiendo en el fuego
Ravive la flamme que j'ai en moiAviva la llama que llevo adentro
Je veux plus, de ce que tu donnesYo quiero más, de lo que das
Ravive la flamme que j'ai en moiAviva la llama que llevo adentro
Je veux plus, de ce que tu donnesYo quiero más de lo que das
Toi, mon amour béniTú mi amor bendito
Celui qui me sauve quand j'en ai le plus besoinEl que me salva cuando más lo necesito
Celui qui ne perd jamais et ne faiblit pasEl que no pierde y no desmaya
Mon Dieu béni, ravive cette flammeMi Dios bendito aviva esta llama
Ravive cette flamme dans mon cœurAviva esta llama en mi corazón
Mon Dieu béni, ravive cette flammeMi Dios bendito aviva esta llama
Je ne veux pas vivre sans toiNo quiero vivir sin ti
Je ne peux pas vivre sans toiNo puedo vivir sin ti
Ravive la flamme que j'ai en moiAviva la llama que llevo adentro
Je veux plus, de ce que tu donnesYo quiero más, de lo que das de
Musiko, Billy, je suis BillyMusiko, Billy, yo soy Billy
Allume une lumière, allume une lumièreEnciende una luz, enciende una luz
Laisse-la briller, la lumière de Jésus qui brille partoutDéjala brillar, la luz de Jesús que brilla en todo lugar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kike Pavón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: