Transliteración y traducción generadas automáticamente

Adventure
Kikuchi Momoko
Aventure
Adventure
Des jours ensoleillés viendront
Sunny days will come
Sunny days will come
Dans les fissures des nuages
くものきれまに
kumo no kirema ni
L'ombre du désert
せすなのかげが
sesuna no kage ga
Glisse sur la terre
だいちをすべる
daichi o suberu
Des jours ensoleillés viendront
Sunny days will come
Sunny days will come
Au loin vers l'horizon
はるかにちへい
haruka ni chihei
Tu observes un futur
かすむみらいを
kasumu mirai o
Qui s'estompe devant toi
あなたはみてる
anata wa miteru
Aventure
Adventure
Adventure
Un jeep soulève la poussière
すなけむりあげるジープ
sunakemuri ageru jiipu
Le vent de la savane est puissant
さばんなのかぜはまりょく
saban'na no kaze wa maryoku
À la recherche de la nature oubliée
わすれてたやせいをもとめて
wasureteta yasei o motomete
Je m'envole seule, tu sais
ただひとりとびたつのね
tada hitori tobitatsu no ne
Une tentation invisible
みえないゆうわくが
mienai yuuwaku ga
Te murmure à l'oreille
あなたにささやいて
anata ni sasayaite
L'eau de l'oasis
たどりつくおあしすの
tadoritsuku oashisu no
Est la vie même
みずはいのち
mizu wa inochi
Les sensations devraient être bonnes
Feeling should be fine
Feeling should be fine
À la voix de la nature
しぜんのこえに
shizen no koe ni
Je scrute la profondeur
じかんのかわの
jikan no kawa no
Du fleuve du temps
ふかさをのぞく
fuka-sa o nozoku
Les sensations devraient être bonnes
Feeling should be fine
Feeling should be fine
Tu y crois, n'est-ce pas ?
しんじてるのね
shinji teru no ne
Tout prend vie
すべてがいきる
subete ga ikiru
Avec une force mystérieuse
ふしぎなちから
fushigina chikara
Aventure
Adventure
Adventure
À l'horizon où le mirage appelle
しんきろうまねくはてに
shinkirou maneku hate ni
Je respire la chaleur intense
しゃくねつのいぶきおって
shakunetsu no ibuki otte
Je récupère l'éclat
とおいかこなくしかけていた
tooi kako nakushi kakete ita
Que j'avais perdu dans le passé
かがやきをとりもどすの
kagayaki o tori modosu no
Quand la tempête de sable passe
すなあらしすぎれば
suna arashi sugireba
La peur dans ma poitrine s'efface
むねのおそれきえて
mune no o sore kiete
Sous un ciel étoilé
ふるようなほしぞらに
furu youna hoshizora ni
Je découvre le mystère
しんぴをしる
shinpi o shiru
Aventure
Adventure
Adventure
À la recherche des vents
Searching for the winds
Searching for the winds
Pour te protéger
あなたのことを
anata no koto o
Les ailes peuvent-elles
まもるつばさは
mamoru tsubasa wa
Te retrouver, je me demande ?
さがせるかしら
sagaseru kashira
À la recherche des vents
Searching for the winds
Searching for the winds
Mon cœur est décidé
こころきめたの
kokoro kimeta no
À partir d'aujourd'hui
きょうからわたし
kyou kara watashi
Je t'aime, toi
あなたのあいに
anata no ai ni
Aventure
Adventure
Adventure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuchi Momoko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: