Transliteración y traducción generadas automáticamente

あなぐらぐらし (Hole Dwelling)
Kikuo
Höhlenleben
あなぐらぐらし (Hole Dwelling)
In einem engen, engen Loch
せまいせまい穴ぼこで
Semai semai ana boko de
zeigen wir uns unsere Träume
夢を見せあう僕たちは
Yume wo miseau bokutachi wa
weder das Jenseits noch diesseits brauchen wir
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
weder das Jenseits noch diesseits brauchen wir
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Oh Gott, Gott der Kinder
ああ神様子供の神様
Aa kamisama kodomo no kamisama
wir sind voller Schrammen aus deiner Sandkiste
僕らはあなたの遊んだ砂場の中で擦り傷だらけです
Bokura wa anata no asonda sunaba no naka de kosuri kizu darake desu
Tata-ta
たたた
Ta ta ta
Wir tanzen, wir drehen uns, unser Tanz ist seltsam
踊るよ回るよ僕らの踊りはおかしいな踊り
Odoru yo mawaru yo bokura no odori wa okashii na odori
Wir dachten, wir tanzen, wir dachten, wir lachen
踊ったつもりで笑ったつもりで
Odotta tsumori de waratta tsumori de
Wir dachten, wir fallen, wir dachten, wir schreien
倒れたつもりで叫んだつもり
Taoreta tsumori de sakenda tsumori
Die Augen schwirren, die Geräusche sind schwammig
目がふらふら音もふにゃふにゃ
Me ga furafura oto mo funyafunya
Die Beine wackeln, die Illusion ist schwammig
足もふらふら幻ふにゃふにゃ
Ashi mo furafura maboroshi funyafunya
Die Sonne, der Mond, der Himmel, Gott
太陽も月も空も神様も
Taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo
alles erschafft das Höhlenleben
生み出して穴ぐら暮らしは
Umidashite ana gura kurashi wa
Nicht entkommen, nicht entkommen
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Nicht entkommen, also entkommen wir nicht
抜け出せないから抜け出さない
Nukedasenai kara nukedasanai
Nicht entkommen, also schließe die Augen
抜け出さないからを目め閉じて
Nukedasanai kara me tojite
Zwei Eins Null
二 一 ゼロ
Ni ichi zero
Lass uns fallen, fallen, fallen
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
in den Strudel des Höhlenlebens
穴ぐらぐら死の渦の中
Ana gura gura shi no uzu no naka
Lass uns fallen, fallen, fallen
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
gemeinsam, freundlich, bis ans Ende
一緒に仲良くどこまでも
Issho ni nakayoku doko made mo
Sind wir nicht alle gleich, gleich, gleich?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Du und ich, für immer
君と僕とはいつまでも
Kimi to boku to wa itsumademo
Sind wir nicht alle gleich, gleich, gleich?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Das ist nicht gut, nicht gut, einsam, einsam
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Lass uns fallen, fallen, fallen, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
Ochite ochite ochite ikou yolarara
Weil wir nicht gleich sind, lalala
同じ同じ同じじゃないかららら
Onaji onaji onaji janai kara rara
Das ist nicht gut, nicht gut, einsam, einsam
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Freunde, Freunde, wie steht's mit dir?
仲間仲間あなたはいかが
Nakama nakama anata wa ikaga
Freunde, Freunde, wir sind Freunde
仲間仲間僕らは仲間
Nakama nakama bokura wa nakama
Bist du ein Freund? Das Passwort
あなたは仲間?あいことば
Anata wa nakama? Aikotoba
Das Passwort der Höhlenwelt
あなぐらせかいのあいことば
Anagurasekai no aikotoba
Nicht entkommen, nicht entkommen
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Nicht entkommen, also sag ich's nicht
抜け出せないから教えない
Nukedasenai kara oshienai
Bist du ein Freund? Einsamer Freund
あなたは仲間?寂しい仲間
Anata wa nakama? Sabishii nakama
Lebst du in der Tiefe, Freund?
奈落に生きる仲間ですか
Naraku ni ikiru nakama desu ka
Ich trinke von den Splittern der Träume
夢をかけらを飲んでいる
Yume wo kakera wo nonde iru
Deine Träume vermischen sich auch
君の夢もまぜまぜしていて
Kimi no yume mo mazemaze shite ite
weder das Jenseits noch diesseits brauchen wir
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
weder das Jenseits noch diesseits brauchen wir
あの世もこの世もいられない
Ano yo mo kono yo mo irarenai
Die Augen schwirren, die Geräusche sind schwammig
目がふらふら音もふにゃふにゃ
Me ga furafura oto mo funyafunya
Die Arme wackeln, die Illusion ist schwammig
腕もふらふら幻ふにゃふにゃ
Ude mo furafura maboroshi funyafunya
Die Sonne, der Mond, der Himmel, Gott
太陽も月も空も神様も
Taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo
alles ist lebendig und grell
ぎとぎとに鮮やかで
Gitogito ni azayaka de
Nicht entkommen, nicht entkommen
抜け出せない抜け出せない
Nukedasenai nukedasenai
Nicht entkommen, also entkommen wir nicht
抜け出せないから抜け出さない
Nukedasenai kara nukedasanai
Nicht entkommen, also schließe die Augen
抜け出さないからを目閉じて
Nukedasanai kara me tojite
schließe sie, lulu
閉じてるるる
Tojiterururu
Oh
ああ
Aa
Lass uns fallen, fallen, fallen
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
in den Strudel des Höhlenlebens
穴ぐら暮らしの渦の中
Ana gura kurashi no uzu no naka
Lass uns fallen, fallen, fallen
落ちて落ちて落ちて行こうよ
Ochite ochite ochite ikou yo
gemeinsam, freundlich, bis ans Ende
一緒に仲良くどこまでも
Issho ni nakayoku doko made mo
Sind wir nicht alle gleich, gleich, gleich?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Du und ich, für immer
君と僕とはいつまでも
Kimi to boku to wa itsumademo
Sind wir nicht alle gleich, gleich, gleich?
同じ同じ同じじゃないか
Onaji onaji onaji janai ka
Das ist nicht gut, nicht gut, einsam, einsam
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii
Lass uns fallen, fallen, fallen, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
Ochite ochite ochite ikou yolarara
Weil wir nicht gleich sind, lalala
同じ同じ同じじゃないかららら
Onaji onaji onaji janai kara rara
Das ist nicht gut, nicht gut, einsam, einsam
いけないいけない寂しい寂しい
Ikenai ikenai sabishii sabishii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: