Transliteración y traducción generadas automáticamente

僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
Kikuo
Don't Look at Me in That Way
僕をそんな目で見ないで (boku o sonna me de minaide) (Don't Look at Me in That Way)
Ding ding ding ding ding ding ding
ちんちんちんちんちんちんちん
chin-chin-chin-chin-chin-chin-chin
Chan chan chan chan chan chan chan
ちゃんちゃんちゃんちゃんちゃんちゃん
chan-chan-chan-chan-chan-chan
Don't look at me in that way, mom
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
It's embarrassing to be dead, right?
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
The squishy cheeks
ぐにゅ、ぐにゅのほっぺが
gunyu, gunyu no hoppe ga
Of me who flew away like a pop corn
ぽっぷこおんのようにふっとんだぼくを
poppukoon no you ni futtonda boku o
Don't look at me in that way, dad
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
It's pathetic to be dead, right?
死んだのが情けなくなるだろ
shinda no ga nasakenaku naru daro
The parade across the street
向かいのパレードは
mukai no pareedo wa
Plucks out souls with tweezers
魂をピンセットでひょいと抜いて
tamashii o pinsetto de hyoi to nuite
Throwing away
放り投げて
houri nagete
Ding dong shan shaba da da da!
ちんとんしゃんしゃばだばだば!
chin-ton-shan-shaba-daba-daba!
Tremolo tremolo tremolo lalelra
トレロ トレロ トレモロ ラレルラ
torero torero toremoro ra-re-ru-ra
Tremolo la lira
トレモロル ラリラ
toremororu ra-ri-ra
Where am I going, aiming for the mushy me?
トロトロに向けたぼくはどこに行くんだろ?
torotoro ni muketa boku wa doko ni ikun daro?
Flying over the sky, caught in the comb of a music box
大空を飛び越えてオルゴールのくしばにはさまる
osora o tobi koete orugooru no kushiba ni hasamaru
The trembling of the comb feels good
くしばのふるえが気持ちいいので
kushiba no furue ga kimochi ii no de
I burst into pieces with a pyu pyu sound
ぴゅぴゅとこきざみにぼくははじけちゃう
pyu-pyu to kokizami ni boku wa hajikechau
My body scatters small and I become many
からだがちいさく飛び散ってぼくはたくさんになる
karada ga chiisaku tobichitte boku wa takusan ni naru
My empty brain melts into mush and becomes a star
からっぽの脳みそがトロトロにとろけておほしさまになる
karappo no noumiso ga torotoro ni torokete ohoshisama ni naru
The soldiers' gunshots won't stop, the performance won't stop
兵隊の銃声は鳴り止まない演奏は鳴り止まない
heitai no juusei wa nari yamanai ensou wa nari yamanai
The music box won't stop forever
オルゴールはいつまでも止まらない
orugooru wa itsumademo tomaranai
In a distant country, the music box keeps playing
遠い国の果てでオルゴールは鳴り続ける
tooi kuni no hate de orugooru wa nari tsuzukeru
It's okay, everyone becomes a star and becomes friends
大丈夫みんな星になれば仲間さ
daijoubu minna hoshi ni nareba nakama sa
The shining souls like a rainbow
虹のように光る魂の最後は
niji no you ni hikaru tamashii no saigo wa
In the end, break like a plump gummy and melt away
プルンとグミのように砕けて溶けて消える
purun to gumi no you ni kudakete tokete kieru
So
だから
dakara
Don't look at me in that way, mom
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
It's embarrassing to be dead, right?
死んだのが恥ずかしくなるだろ
shinda no ga hazukashiku naru daro
I threw away the cute me, losing to the comfort
かわいい自分を気持ちよさに負けて捨てちゃったぼくを
kawaii jibun o kimochi yosa ni makete sutechatta boku o
Don't look at me in that way, dad
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide, papa
Don't look at where I died, lagging behind
死んだとこ見ないで遅れよ
shinda toko minaide okure yo
Because dying felt good, I'm embarrassed
だって死ぬの気持ちよかったぼくは恥ずかしくって
datte shinu no kimochi yokatta boku wa hazukashiku tte
Bang bang pajang pajang pashan shan paradori toruru!
じゃんじゃんぱじゃんじゃんぱしゃんしゃんぱらどろりとろる!
janjanpa-janjanpa-shanshanpara-dorori-tororu!
Tremolo tremolo tremolo lalelra
トレロトレロトレモロラレルラ
torero-torero-toremoro ra-re-ru-ra
Tremolo la lira!
トレモロルラリラ!
toremororu ra-ri-ra!
White and mushy, parapara hararara
しろくトロトロにパラパラハララララ
shiroku torotoro ni parapara harararara
On the way back from lunch, riding downhill on a bike
お昼の帰り道自転車で下り道下る下る
ohiru no kaerimichi jitensha de kudari michi kudaru kudaru
Passing through the narrow gap of a narrow house carefully
ほじょりんつけてせまいおうちのせまいすきまのあいだを抜けて
hojorin tsukete semai ouchi no semai sukima no aida o nukete
For the first time, becoming the wind, my heart is broken by the wind
はじめて風になる、ぼくの心は風に壊される
hajimete kaze ni naru, boku no kokoro wa kaze ni kowasareru
It feels so good, being broken by the wind
こんなに気持ちいいなんて、ぼくが風に壊されてくのは
konna ni kimochi ii nante, boku ga kaze ni kowasareteku no wa
Endlessly going down, down the never-ending slope
いつまでも下る下る終わらない坂道
itsumademo kudaru kudaru owaranai sakamichi
Can't find anyone's figure anywhere
人の姿はどこにも見つけれない
hito no sugata wa doko ni mo mitsukerenai
The house disappears, the power lines twist and bend
家は消滅して、電線は歪みくねる
ie wa shoumetsu shite, densen wa yugami kuneru
The body turns red as it's shaved by the wind
風に削られてからだが赤く溶ける
kaze ni kezurarete karada ga akaku tokeru
And I disappear, leaving behind a fading soul
そしてぼくは消える魂を残したまま
soshite boku wa kieru tamashii o nokoshita mama
With a nonexistent bike
あるはずのない自転車と一緒に
aru wa hazu no nai jitensha to issho ni
Forever and ever
いつまでもどこまでも
itsumademo doko made mo
Don't look at me in that way, mom
ぼくをそんな目で見ないで、ママ
boku o sonna me de minaide, mama
I'm not here anymore
ぼくはもうどこにもいないんだから
boku wa mou doko ni mo inain dakara
Mom bought me lots of toy cars and comics, right?
ママはミニカーやマンガをいっぱい買ってくれたよね
mama wa mini kaa ya manga o ippai katte kureta yo ne
Don't look at me in that way, dad
そんな目で見ないで、パパ
sonna me de minaide papa
It felt good to disappear
ぼくは消えるのが気持ちよかったんだ
boku wa kieru no ga kimochi yokattan da
Dad made music boxes and toy soldiers for me, but
パパはオルゴールやおもちゃの兵隊を作ってくれたけど
papa wa orugooru ya omocha no heitai o tsukutte kureta kedo
I'm not here anymore
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
My soul disappeared into the dream world
ぼくの魂は夢の世界へ消えた
boku no tamashii wa yume no sekai e kieta
Mom's many toys melted together harmoniously
ママのいっぱいのおもちゃも一緒になかよく溶けたんだね
mama no ippai no omocha mo issho ni naka yoku tokete kietan da ne
I'm not here anymore
ぼくはもうどこにもいない
boku wa mou doko ni mo inai
Goodbye until we meet in a dream again
また夢で会うまでさよなら
mata yume de au made sayonara
Dad's toy soldiers were waving from the gap in the music box
パパの兵隊さんはオルゴールの隙間から手振っていた
papa no heitaisan wa orugooru no sukima kara te futte ita
Papapapapapaparapara!
パパパパパパパラパラ!
pa-pa-pa-pa-pa-para-para!
Mamamamamamabarabararara!
ママママママバラバララララ!
ma-ma-ma-ma-ma-bara-bararararara!
Lalrelrolrorelro!
ラルレロルロレロ!
rarurero-rurirero-raruro!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: