Transliteración y traducción generadas automáticamente

カエルのおどり (kaeru no odori) (Dance of the Frogs)
Kikuo
カエルのおどり (kaeru no odori) (Dance of the Frogs)
そしてまたたまごがかえるsoshite mata tamago ga kaeru
ふたりはまたおんなじいけでfutari wa mata onnaji ike de
うまれておよぎだしたumarete oyogi dashita
それからすぐにしんだsore kara sugu ni shinda
ほとんどのいきもののhotondo no ikimono no
ほとんどのあかんぼうとhotondo no akanbou to
おんなじおんなじようにonnaji onnaji you ni
かわがとけてにくがくずれkawa ga tokete niku ga kuzure
おそととぼくのさかいosoto to boku no sakai
きえてときはなたれてkiete tokihanata rete
ぼくはそらたかくふくらんだboku wa sora takaku fukuranda
ほしよりでっかくふくらんだhoshi yori dekkaku fukuranda
うちゅうのはじまでぱんぱんuchuu no haji made panpan
きゅうくつでもうふくらめないkyuukutsude mou fukuramenai
それでもおっきくいきすってsoredemo okkiku iki sutte
ふくらみつづけるろうろうとfukurami tsudzukeru rourou to
するとうちゅうにひびはいるsuruto uchuu ni hibi wa iru
ぱきぱきわれたpakipaki wareta
どんどんわれてdondon warete
そのさけめからそとにかおがでたsono sakeme kara soto ni kao ga deta
そこはおんなじいけのなかsoko wa onnaji ike no naka
そしてまたたまごがかえるsoshite mata tamago ga kaeru
しんでうまれてうまれてしにshinde umarete umarete shi ni
あるときふたりかえるになるaru toki futari kaeru ni naru
ぼくときみはあいしいあったboku to kimi wa aishiatta
たまごをうんでみずがひいたtamago o unde mizu ga hiita
ぼくらはからからひからびたbokura wa karakara hikarabita
くろくかたくなりこなになりkuroku kataku nari kona ni nari
つちになったぼくらはtsuchi ni natta boku-ra wa
ろうろうとおおきくふくらむrourou to ookiku fukuramu
ふたりはまたおんなじいけでfutari wa mata onnaji ike de
はじけておよぎだしたhajikete oyogi dashita
うちゅうがぱきぱきわれてuchuu ga pakipaki warete
むげんのたまごといけmugen no tamago to Ike
ふたりはうまれかえるfutari wa umare kaeru
えいえんにえいえんにeien ni eien ni
えいえんにえいえんにeien ni eien ni
えいえんにえいえんにeien ni eien ni
えいえんにえいえんにeien ni eien ni
えいえんにえいえんにeien ni eien ni
はha!
ろうろうろうろまわるよrourou rourou mawaru yo
ふたつのたましいfutatsu no tamashii
ろうろうろうろわらうよrourou rourou warau yo
まわるうずのなかでmawaru uzu no naka de
ろあろあろあろさけぶよroar roar roar roar sakebu yo
かえるのうたをkaeru no uta o
ろうろうろうややいやrourou rou rouya ya iyaiya
あいのうずはまわるai no uzu wa mawaru
ろうろうろうろまわるよrourou rourou mawaru yo
ふたつのたましいfutatsu no tamashii
ろうろうろうろわらうよrourou rourou warau yo
まわるうずのなかでmawaru uzu no naka de
ろあろあろあろさけぶよroar roar roar roar sakebu yo
かえるのうたをkaeru no uta o
ろうろうろうややいやrourou rou rouya ya iyaiya
あいのうずはまわるai no uzu wa mawaru
えいえんにEien ni
えいえんにEien ni
えいえんにEien ni
えいえんにEien ni
Baile de las Ranas
Y una vez más los huevos eclosionan
Dos en el mismo estanque otra vez
Nacen y comienzan a nadar
Y luego mueren inmediatamente
La mayoría de las criaturas
La mayoría de los renacuajos
De la misma manera una y otra vez
El río se desborda y la carne se descompone
Entre afuera y mi límite
Desapareciendo y desmoronándose
Yo me elevo alto en el cielo
Más grande que las estrellas me elevo
Hasta los confines del universo
Aunque no pueda inflarme más
Aún así respiro profundamente
Continúo inflándome sin parar
Y dentro de mí se forman grietas
Se rompe con un crujido
Se rompe más y más
Y mi rostro emerge de esa grieta
Ahí, en el mismo estanque
Y una vez más los huevos eclosionan
Mueren, nacen, nacen y mueren
En algún momento ambos nos convertiremos
Tú y yo nos amamos
Incubamos los huevos y el agua se retiró
Nos secamos completamente
Nos volvimos negros, duros y secos
Convertidos en tierra
Nos inflamos grandemente
Dos en el mismo estanque
Estallamos y comenzamos a nadar
El universo se rompe con un crujido
Los huevos infinitos y el estanque
Ambos renacen
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Girando, girando, girando
Dos almas
Riendo, riendo, riendo
En el remolino girando
Gritando, gritando, gritando
La canción de las ranas
Girando, girando, oh sí
El remolino del amor sigue girando
Girando, girando, girando
Dos almas
Riendo, riendo, riendo
En el remolino girando
Gritando, gritando, gritando
La canción de las ranas
Girando, girando, oh sí
El remolino del amor sigue girando
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre
Por siempre y para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: