Transliteración y traducción generadas automáticamente

カエルのおどり (kaeru no odori) (Dance of the Frogs)
Kikuo
Danse des Grenouilles
カエルのおどり (kaeru no odori) (Dance of the Frogs)
Et encore une fois, les œufs éclosent
そしてまたたまごがかえる
soshite mata tamago ga kaeru
Nous deux, dans le même étang
ふたりはまたおんなじいけで
futari wa mata onnaji ike de
On naît et on commence à nager
うまれておよぎだした
umarete oyogi dashita
Puis tout de suite, on meurt
それからすぐにしんだ
sore kara sugu ni shinda
Comme presque tous les êtres vivants
ほとんどのいきものの
hotondo no ikimono no
Comme presque tous les bébés
ほとんどのあかんぼうと
hotondo no akanbou to
De la même, de la même façon
おんなじおんなじように
onnaji onnaji you ni
La rivière se fige, la chair se décompose
かわがとけてにくがくずれ
kawa ga tokete niku ga kuzure
La frontière entre l'extérieur et moi
おそととぼくのさかい
osoto to boku no sakai
S'efface, le temps se libère
きえてときはなたれて
kiete tokihanata rete
Je m'élève, le ciel se gonfle
ぼくはそらたかくふくらんだ
boku wa sora takaku fukuranda
Je gonfle plus grand que les étoiles
ほしよりでっかくふくらんだ
hoshi yori dekkaku fukuranda
Jusqu'aux confins de l'univers, je suis plein
うちゅうのはじまでぱんぱん
uchuu no haji made panpan
Même si c'est étroit, je ne peux pas me dégonfler
きゅうくつでもうふくらめない
kyuukutsude mou fukuramenai
Pourtant, je respire de plus en plus fort
それでもおっきくいきすって
soredemo okkiku iki sutte
Je continue à me gonfler, en flottant
ふくらみつづけるろうろうと
fukurami tsudzukeru rourou to
Alors l'univers se fissure
するとうちゅうにひびはいる
suruto uchuu ni hibi wa iru
Craque, craque, ça se brise
ぱきぱきわれた
pakipaki wareta
De plus en plus, ça se fend
どんどんわれて
dondon warete
Et de cette fente, un visage apparaît
そのさけめからそとにかおがでた
sono sakeme kara soto ni kao ga deta
C'est toujours dans le même étang
そこはおんなじいけのなか
soko wa onnaji ike no naka
Et encore une fois, les œufs éclosent
そしてまたたまごがかえる
soshite mata tamago ga kaeru
On meurt, on naît, on naît, on meurt
しんでうまれてうまれてしに
shinde umarete umarete shi ni
Un jour, nous devenons deux grenouilles
あるときふたりかえるになる
aru toki futari kaeru ni naru
Toi et moi, on s'est aimés
ぼくときみはあいしいあった
boku to kimi wa aishiatta
On a pondu des œufs, l'eau s'est retirée
たまごをうんでみずがひいた
tamago o unde mizu ga hiita
On est devenus secs, desséchés
ぼくらはからからひからびた
bokura wa karakara hikarabita
Noirs, durs, comme des cailloux
くろくかたくなりこなになり
kuroku kataku nari kona ni nari
De la terre, nous sommes devenus
つちになったぼくらは
tsuchi ni natta boku-ra wa
En flottant, nous grandissons
ろうろうとおおきくふくらむ
rourou to ookiku fukuramu
Nous deux, dans le même étang
ふたりはまたおんなじいけで
futari wa mata onnaji ike de
On éclate et on commence à nager
はじけておよぎだした
hajikete oyogi dashita
L'univers se fissure
うちゅうがぱきぱきわれて
uchuu ga pakipaki warete
Des œufs infinis et un étang
むげんのたまごといけ
mugen no tamago to Ike
Nous renaissons, encore et encore
ふたりはうまれかえる
futari wa umare kaeru
Pour l'éternité, pour l'éternité
えいえんにえいえんに
eien ni eien ni
Pour l'éternité, pour l'éternité
えいえんにえいえんに
eien ni eien ni
Pour l'éternité, pour l'éternité
えいえんにえいえんに
eien ni eien ni
Pour l'éternité, pour l'éternité
えいえんにえいえんに
eien ni eien ni
Pour l'éternité, pour l'éternité
えいえんにえいえんに
eien ni eien ni
Oh
は
ha!
Je tourne, je tourne
ろうろうろうろまわるよ
rourou rourou mawaru yo
Deux âmes
ふたつのたましい
futatsu no tamashii
Je ris, je ris
ろうろうろうろわらうよ
rourou rourou warau yo
Dans le tourbillon
まわるうずのなかで
mawaru uzu no naka de
Je crie, je crie
ろあろあろあろさけぶよ
roar roar roar roar sakebu yo
La chanson des grenouilles
かえるのうたを
kaeru no uta o
Je tourne, je tourne
ろうろうろうややいや
rourou rou rouya ya iyaiya
Le tourbillon de l'amour
あいのうずはまわる
ai no uzu wa mawaru
Je tourne, je tourne
ろうろうろうろまわるよ
rourou rourou mawaru yo
Deux âmes
ふたつのたましい
futatsu no tamashii
Je ris, je ris
ろうろうろうろわらうよ
rourou rourou warau yo
Dans le tourbillon
まわるうずのなかで
mawaru uzu no naka de
Je crie, je crie
ろあろあろあろさけぶよ
roar roar roar roar sakebu yo
La chanson des grenouilles
かえるのうたを
kaeru no uta o
Je tourne, je tourne
ろうろうろうややいや
rourou rou rouya ya iyaiya
Le tourbillon de l'amour
あいのうずはまわる
ai no uzu wa mawaru
Pour l'éternité
えいえんに
Eien ni
Pour l'éternité
えいえんに
Eien ni
Pour l'éternité
えいえんに
Eien ni
Pour l'éternité
えいえんに
Eien ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kikuo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: