Transliteración y traducción generadas automáticamente

Akeboshi (Opening 2)
Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer)
Akeboshi (Opening 2)
Akeboshi (Opening 2)
De zon gevangen in het rood
太陽を赤く閉じ込めて
Taiyō wo akaku tojikomete
De auto rijdt verder, waarheen?
車はどこへ進む
kuruma wa doko e susumu
In de chaos van de woeste nacht
混沌の吹き荒れる夜に
konton no fuki areru yoru ni
Klonken onze stemmen luid
僕らの声が響いた
bokura no koe ga hibiita
Met de vlam van onze wensen
願いの灯を灯して
Negai no hi wo tomoshite
Laat ons hart de dromen los
心は夢を脱ぎ捨てて
kokoro wa yume wo nugisutete
We gaan de witte weg op
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
Aan de donkere lucht straalt de morgenster
暗い空には明け星が未来を
Kurai sora ni wa akeboshi ga mirai wo
Die ons toekomst biedt, maar niet beweegt
どうしても差して動かないから
dōshite mo sashite ugokanai kara
We zwaaien naar de zachte gister
優しく誘う昨日に手を振って
yasashiku sasou kinō ni te wo futte
En we hebben gehuild
僕らは泣いた
bokura wa naita
Om weer te kunnen rennen
また走り出すため
mata hashiridasu tame
Ook al dwalen we en klagen we, het leven
迷っても嘆いても命は
Mayotte mo nageite mo inochi wa
Reikt altijd naar het licht toe
明るい方へ手を伸ばすから
akarui hō e te wo nobasu kara
We bidden voor de stralen, hoog in de lucht, onze stemmen
光を祈り空高く、歌声
hikari wo inori sora takaku, utagoe
Zodat ze jou tenminste bereiken
せめて君に届くように
semete kimi ni todoku yō ni
De waarheid blijft over na de strijd
真実は勝ち残った後に
Shinjitsu wa kachinokotta ato ni
Iets dat iemand achterlaat
誰かが置いて行くもの
dareka ga oite iku mono
De brullende beesten roepen elkaar
どうもうな獣が呼び合う
dōmō na kemono ga yobiau
De wereld stapelt wonden op
世界は傷を重ね
sekai wa kizu wo kasane
Bedekt met de kleur van bloed
血の色に濡れた
chi no iro ni nureta
De huilende wolven laten de maan vallen
遠吠えが月を落とす
Tōboe ga tsuki wo otosu
Een klein bloempje verscholen in de duisternis
常闇に潜む小さな花
tokoyami ni hisomu chiisana hana
Met onze handen bidden we voor het licht
僕らは光を祈る掌で
bokura wa hikari wo inoru tenohira de
Vernietigen we elkaar
滅ぼしあったり
horoboshiattari
Of omarmen we jou
君を抱きしめたり
kimi wo dakishimetari
Tot de dag dat onze wensen uitkomen
願いが叶うその日まで
Negai ga kanau sono hi made
Is de weg nog niet rood gekleurd
まだ紅に染まらない
mada kurenai ni somaranai
We gaan de witte weg op
白い道を行く
shiroi michi wo yuku
De vlam in mijn borst straalt de toekomst
胸の中にある灯が未来を
Mune no naka ni aru hi ga mirai wo
Die niet wil doven, hoe dan ook
どうしても差して消えないんだ
dōshite mo sashite kienai nda
Zelfs in een koud en diep gesloten hart
冷たく深く閉ざした心にも
tsumetaku fukaku tozashita kokoro ni mo
Blijft het klein en sterk
小さく強く
chiisaku tsuyoku
Schijnen
輝き続けてる
kagayaki tsudzuketeru
Herinneringen, verdriet, stuur ons
思い出よ 悲しみよ 僕らを
Omoide yo kanashimi yo bokura wo
Naar het licht, alsjeblieft
明るい方へ送り出してよ
akarui hō e okuridashite yo
Aan de oostelijke horizon, hoog in de lucht, de morgenster
東の地平 空高く、明け星
higashi no chihei sora takaku, akeboshi
Boven de verre weg
遥か遠い道の上に
haruka tōi michi no ue ni
De zon achterna
太陽を追いかけて
Taiyō wo oikakete
Rijdt de auto verder
車は進む
kuruma wa susumu
Het lied van de chaos
混沌の歌
konton no uta
Aan de donkere lucht geeft de morgenster
暗い空には明け星が静かに
Kurai sora ni wa akeboshi ga shizuka ni
Slechts één straal van licht.
ただ一筋の光をくれた
tada hitosuji no hikari wo kureta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: