Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hamabe No Uta
Kimura Yumi
Canción de la Playa
Hamabe No Uta
Mañana, si deambulas por la orilla
あしたはまべをさまよえば
ashita hamabe o samayoeba
Recordarás cosas del pasado
むかしのことぞしのばるる
mukashi no koto zo shinobaruru
El sonido del viento, la brisa del mar
かぜのおとよ くものさまよ
kaze no oto yo kumo no sama yo
Las olas que rompen, el color del mar
よするなみも かいのいろも
yosuru nami mo kai no iro mo
Anoche, si cruzaste la playa
ゆうべはまべをもとおれば
yuube hamabe o motooreba
Recordarás a la gente de antaño
むかしのひとぞしのばるる
mukashi no hito zo shinobaruru
Las olas que rompen, las olas que regresan
よするなみよ かえすなみよ
yosuru nami yo kaesu nami yo
El color de la luna, la sombra de las estrellas
つきのいろも ほしのかげも
tsuki no iro mo hoshi no kage mo
Los vientos fuertes soplan sobre las olas
はやてたちまちなみをふき
hayate tachimachi nami o fuki
El amanecer se acerca, el día comienza
あかものすそのれもひじし
aka mo no suso zonure mo hiji shi
La oscuridad se desvanece
やみしがは すでにいえて
yamishi ga wa sudeni iete
En la playa, la luz del sol brilla ahora
はまべのまさごまなごいまは
hamabe no masago ma nago ima wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kimura Yumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: